日本語教育・日本語そして日本についても考えてみたい(その2)

本ブログ(その1)は ☛ http://urgell.blog62.fc2.com/ をご覧下さい。

バルセロナから(2020年4月18日) : 『バルセロナの侍』(Samurai de Barcelona)(155)「喪失 Ⅳ」(Pérdida Ⅳ)

#Barcelona #オリジナル小説(Novela original) #バルセロナの侍(Samurai de Barcelona) #喪失(Pérdida) #雷門の大提灯 (Gran linterna de la puerta Kaminarimon) #人類の連帯(Solidaridad de la humanidad)


(*Les agradecería si pudieran comentar sobre mi novela original.)


バルセロナから(2020年4月18日) : 『バルセロナの侍』(Samurai de Barcelona)(155)「喪失 Ⅳ」(Pérdida Ⅳ)


“Samurai de Barcelona''

3. Los códigos secretos de Gaudí

(11) Pérdida

"Al final, el obispo trató de encubrir sus pecados y cometió otro pecado ..."


Saburi dio un suspiro como respuesta a mis murmullos y habló sobre el destino

posterior de la familia del obispo.


“Los escándalos durante la época del obispo, es decir, el abuelo de los hermanos de José se rumorearon entre los miembros de la Iglesia, sobre el asesinato del bebé, y fue fatal que fuera sospechoso en relación con la muerte

del albañil por caída desde la torre de la Sagrada Família.


Luego, el obispo

fue retirado de los candidatos a arzobispo. La familia del obispo después de eso tuvo mala suerte, y las dificultades terribles en sus vidas aguardaban a susdescendientes.


Bueno, por esta razón, la familia del obispo incluso los hermanos gemelos Pedro y Ramón, que son las generaciones del nieto del obispo, e incluso su hermano menor, José, siguen teniendo el rencor, desde hace más de

medio siglo, contra la familia del albañil, más bien, su rencor erróneo aumentó y

se convirtió en odio. Condujo al trágico caso de decapitación de la señorita Angela''.


Después de decir esto, Saburi bebió el agua que quedaba en la taza con la

expresión como si le doliera el corazón.


『バルセロナの侍』

3. ガウディ・コード


(11) 喪失

「司教は結局、自分の罪を覆い隠そうとして又別の罪を重ねてしまった…」という私の呟きに佐分利は、溜め息を一つ付き、司教一族のその後の宿命について話し出した。


「ホセ兄弟の祖父である司教の時代のあの醜聞、すなわち、嬰児殺しが教会関

係者の間で噂に上り、石工がサグラダの塔から転落死した事件との疑惑も持たれたことが致命傷となって、司教は大司教の候補から外された。


その後の司教一家は不運も重なり、子孫も辛酸を舐めるなどの末路が待っていた。


まあ、こんなわけで、司教の孫の代である双子ペドロとラモン、そして末の弟

のホセにまで、半世紀以上前の司教一族の石工一族に対する逆恨みが続き、む

しろその見当違いの恨みは増して来て憎悪となった。


その結果が今回のような

アンヘラさんの斬首という陰惨な事件につながった」


こう言った後、佐分利は、遣り切れない、という表情で、コップに残っていた

水を飲み干した。


----------------------------------

📸写真(la foto)は、東京、浅草寺雷門の大提灯。この名所に前のような賑わいがもどることを願う。人類が連帯してこの危機を乗り越えよう (Una foto con la gran linterna de la puerta Kaminarimon del Templo Sensoji. Tokio, Japón.

Espero que el bullicio del pasado vuelva a este lugar histórico. Superemos esta crisis con la solidaridad de la humanidad👫👬👭🌏🌍🌎)。

×

非ログインユーザーとして返信する