日本語教育・日本語そして日本についても考えてみたい(その2)

本ブログ(その1)は ☛ http://urgell.blog62.fc2.com/ をご覧下さい。

Ensayo original (オリジナルエッセイ) 13/4/2024 (4月13日) :La esencia de los japoneses Tema 5-Nacimiento del espíritu samurái(日本人のエッセンス: テーマ5 - 侍スピリットの誕生) (34) Samurái y Noh Ⅲ (侍と能 三)



# Memorias del Camino de Santiago "El Camino Portugués". Almuerzo en Oliveira de Azeméis (サンティアゴ巡礼『ポルトガル人の道』の思い出。オリヴェイラ・デ・アゼメーイスでの昼食)

-

*Ensayo original (オリジナルエッセイ) 13/4/2024 (4月13日) :La esencia de los japoneses  Tema 5-Nacimiento del espíritu samurái(日本人のエッセンス: テーマ5 - 侍スピリットの誕生) (34) Samurái y Noh Ⅲ (侍と能 三)


-

Nacimiento del espíritu samurái


(34) Samurái y Noh


  El shogun Ashikaga Yoshimitsu, que presenció la actuación del sarugaku de Kan'ami y Zeami, quedó conmovido por la actuación del padre y del hijo y les brindó una gran protección.

   Zeami tenía 12 años en ese momento y desde entonces ha buscado formas de arte más sofisticadas, agregando elegancia a sus expresiones y logrando un gran éxito en Noh.

   Sarugaku, que hasta entonces había sido un entretenimiento folclórico realizado en festivales en templos y santuarios, comenzó a ganar el apoyo de shogunes y nobles de la corte en esa época.

   Sin embargo, en esta época, los samuráis rara vez interpretaban Noh ellos mismos.

   A finales del período Muromachi (de finales del siglo XV a finales del siglo XVI), se hizo popular el llamado "utai", en el que las letras del Noh se cantaban por separado del Noh, y el "Utaikou", una reunión de personas con ideas afines se hizo muy popular, no solo entre los samuráis y los nobles de la corte sino también entre la gente del pueblo.

   Los actores aficionados del Noh llamados "tesarugaku" desempeñaron un papel activo en la corte imperial de Kioto y otros lugares.


-

侍スピリットの誕生


(三十四) 侍と能


    観阿弥と世阿弥の猿楽を見物した将軍足利義満は親子の芸に感動し、彼らを手厚く保護した。

    このとき世阿弥は12歳で、以降、より洗練された芸を追求し、高雅優美な表現を加えて能を大成させた。

    それまで寺社の祭礼などで演じられ民衆の芸能だった猿楽は、その頃から将軍や公家たちからの後援を得るようになった。

    ただし、この頃はまだ武士が自ら能を舞うことはほとんどなかった。

     室町後期(15世紀後半-16世紀後半)になると、能の歌詞である謡曲を能から離れて謡う、いわゆる「謡(うたい)」が流行し、同好の人々が集まり謡を楽しむ「謡講(うたいこう)」が武士や公家のみならず、町人階層にも広く親しまれるようになった。

    そして「手猿楽(てさるがく)」と呼ばれる素人出身の能役者が京都の宮中などで大いに活躍した。

         

--

📸:  Memorias del Camino de Santiago "El Camino Portugués".

Almuerzo en Oliveira de Azeméis, Portugal.  Disfruté muchísimo un plato de Bacalao frito con verduras.


♠︎ ︎¡Detengan la guerra!


📸:  サンティアゴ巡礼『ポルトガル人の道』の思い出。

ポルトガル、オリヴェイラ・デ・アゼメーイスでの昼食。鱈のフライの野菜添えを堪能した。


♠︎ 戦争を止めろ!

×

非ログインユーザーとして返信する