日本語教育・日本語そして日本についても考えてみたい(その2)

本ブログ(その1)は ☛ http://urgell.blog62.fc2.com/ をご覧下さい。

バルセロナから(2020年2月28日) : 『バルセロナの侍』(Samurai de Barcelona)(131)「怨念 Ⅳ」(Rencor Ⅳ)

#Barcelona #オリジナル小説(Novela original) #バルセロナの侍(Samurai de Barcelona) #怨念(Rencor) #バルセロナのランブラス通り(La Rambla en Barcelona)


(*Les agradecería si pudieran comentar sobre mi novela original.)


バルセロナから(2020年2月28日) : 『バルセロナの侍』(Samurai de Barcelona)(131)「怨念 Ⅳ」(Rencor Ⅳ)


“Samurai de Barcelona''

3. Los códigos secretos de Gaudí


(7) Rencor

"Le di todas las pruebas que tenía sobre este caso al capitán Gerard. El criminal de la decapitación de Angela se determinará en breve, pero ...", Saburi

dijo eso y se cerró la boca.


"Derrotaste a los gemelos Pedro y Ramón, y ahora a su hermano, José, esos hermanos tenían un terrible 'rencor' ", le hice esa pregunta para explorar

los pensamientos de Saburi.


Saburi que puso su dedo índice en el mango de la taza de café y pensaba en

algo mirando el café frío de la taza por un momento, respondió a mi pregunta parecida a un murmullo.


"Sí, es exactamente un 'rencor'. Es un rencor más profundo y complicado que solo un rencor contra mí".


Viendo esta reacción de Saburi, pensé que finalmente podríamos hablar sobre la esencia del caso.


Porque por lo que Saburi dijo hasta entonces podía adivinar el hecho de

que este "Caso de decapitación'' está relacionado con la historia malvada de la Sagrada Família hace más de medio siglo y que este problema no se resolverá a menos que se revele ese misterio.


『バルセロナの侍』

3. ガウディ・コード


(7) 怨念

「この事件に関する私の持っている証拠は全てジェラード警部に渡しておい

た。アンヘラさん斬首事件の犯人はほどなく確定されるだろう。だが、…」と、

佐分利はここまで言って、口を噤(つぐ)んだ。


「お前に敗北した双子ペドロとラモン、そして今度はその弟のホセ、彼ら兄弟

は凄まじい’怨念’を持っていたね」私は佐分利の思考を探るように問い掛けた。


コーヒーカップの柄に人差し指を掛け、しばしカップの中の冷めたコーヒーを

見つめるようにして何かを思考していた佐分利は、私の独り言のような問い掛

けに反応した。


「そう、まさに’怨念’だね。単に私に対する怨念というよりも、もっと深く複

雑な怨念だ」


私は佐分利のこの反応に、漸く本題に切り込める、と思った。


今回の「斬首事件」が半世紀以上前のサグラダ・ファミリアでの醜聞に絡んでいること、そしてその謎を明らかにしなければこの問題は解決したことにならないこと、はこれまでの佐分利の話からも推測できたからだ。


----------------------------------

📸写真(la foto)は、バルセロナのランブラス通り。ミロのモザイク画の上で春を待つ(La Rambla en Barcelona. Espero la primavera en el mosaico Miro)。

×

非ログインユーザーとして返信する