日本語教育・日本語そして日本についても考えてみたい(その2)

本ブログ(その1)は ☛ http://urgell.blog62.fc2.com/ をご覧下さい。

バルセロナから(2020年1月31日) : 『バルセロナの侍』(Samurai de Barcelona)(117)「曲者 Ⅳ」(Persona sospechosa Ⅳ)

#Barcelona #オリジナル小説(Novela original) #バルセロナの侍(Samurai de Barcelona) #ゴシック地区(El barrio Gótico)


(*Les agradecería si pudieran comentar sobre mi novela original.)


バルセロナから(2020年1月31日) : 『バルセロナの侍』(Samurai de Barcelona)(117)「曲者 Ⅳ」(Persona sospechosa Ⅳ)


“Samurai de Barcelona''

3. Los códigos secretos de Gaudí


(4) Persona sospechosa

El tipo con su mano izquierda apuntando su espada al cielo y sosteniéndola sobre su

cabeza, tomaba una postura que la vista de su brazo izquierdo estaba obstruida por la parte superior de su brazo.


Saltando al punto ciego del hombre, Saburi golpeó la muñeca del tipo con su espada de madera mientras sostenía su postura "Seigan no kamae".


La espada del tipo se elevó en el aire y el tipo gimió "Muu", sosteniendo su muñeca izquierda con su mano derecha.


Sin hacer una pausa, el puño derecho de Saburi se clavó en el estómago del tipo.


El tipo gimió "Uh" poniendo su mano izquierda sobre su estómago.


Pero al momento siguiente, había una daga en su mano derecha. Había sacado

el “Wakizashi”.


Saburi lo notó, saltó hacia atrás y volvió a agarrar firmemente su espada de madera.


En ese momento, la daga voló hacia la nariz de Saburi.


Cuando Saburi apenas evitó la punta de la daga y se volvió, el tipo ya estaba desapareciendo en el bosque.


『バルセロナの侍』

3. ガウディ・コード


(4) 曲者

左手で刀剣を天に掲げた姿勢の曲者は自分の左脇の視界を己の二の腕で塞いだ格好になっていた。


その死角へ跳んだ佐分利は正眼の構えのまま木刀の剣先で曲者の左手首を一瞬で撥ね上げた。


曲者の刀剣は宙に舞い上がり、曲者は「むう」と呻き声を挙げて左手首を右手

で抑えた。


間髪を入れず、佐分利の右拳が曲者の鳩尾(みぞおち)に食い込ん

だ。


曲者は左手で鳩尾を抑え「うぅ」と呻き声を挙げた。しかしその直後、右手には短刀があった。脇差を抜いていたのだ。


「あっ」と、佐分利は後ろに飛び下がり、再び木刀を構え直した。


その瞬間、佐分利の鼻先目掛けて短刀が飛んできた。


佐分利がその刃先を辛う

じて避(よ)け、前に向き直したときには、曲者は既に雑木林の中へ姿を消そ

うとしていた。


----------------------------------

📸写真(la foto)は、バルセロナ、ゴシック地区の区民会館で(Una foto frente al Centro Cívico del barrio Gótico, Barcelona) 。

×

非ログインユーザーとして返信する