日本語教育・日本語そして日本についても考えてみたい(その2)

本ブログ(その1)は ☛ http://urgell.blog62.fc2.com/ をご覧下さい。

サンティアゴ巡礼独吟41句(41 haikus escritos por una sola persona en el Camino de Santiago)∶巡礼15日目の句(Haiku del 15º. día de peregrinación)

#サンティアゴ巡礼(Camino de Santiago) #オリジナル俳句(Haiku original) #浮世絵(Ukiyo-e) #ウサギの相撲(Conejos del Sumo)


(*Les agradecería si pudieran comentar sobre mi haiku original.)


サンティアゴ巡礼独吟41句(41 haikus escritos por una sola persona en el Camino de Santiago)∶巡礼15日目の句(Haiku del 15º. día de peregrinación)


8月11日(el 11 de agosto)

巡礼15日目(el 15º. día de peregrinación)は

Casar de Cáceres − Cañaveral (33.2 km) 。


♦俳句(Haiku)


今日は野ウサギが巡礼路に出て来て、大きく前へ跳ねたかと思うと私を振り向くような仕草をして、ピョンピョンと飛び跳ねて行った。私を道案内してくれたのか。私も跳ねるような足取りをしてみた。その時に詠んだ一句(Hoy, una liebre salió en el camino de peregrinación, saltó hacia adelante y dio la vuelta, y desapareció rebotando por el camino. Parecía que me guiara. Yo también reboté. Hice un haiku en ese momento)。


野兎の

跳ねて見返る

道案内

(nousagi no

Hanete mikaeru

Michi annai)


Una liebre

Salta y mira atrás

Guía del camino


---------------------------------------

❖浮世絵(Ukiyo-e)は、「兎絵 勧進大相撲之図」 歌川芳藤(Este Ukiyo-e es “Conejos del Sumo”, de Utagawa Yoshifuji)

×

非ログインユーザーとして返信する