日本語教育・日本語そして日本についても考えてみたい(その2)

本ブログ(その1)は ☛ http://urgell.blog62.fc2.com/ をご覧下さい。

Ensayo original (オリジナルエッセイ)8/11/2022 (11月8日) :La Esencia de los japoneses Vol. Ⅳ - ¿Quién es japonés? II(日本人のエッセンス - 日本人とは誰なのか?Ⅱ) Vol.Ⅳ (1-(6) Japón después de la Primera Guerra Mundial Ⅱ(第一次世界大戦後の日本 Ⅱ)



#二条城の唐門

-

*Ensayo original (オリジナルエッセイ)8/11/2022 (11月8日) :La Esencia de los japoneses Vol. Ⅳ - ¿Quién es japonés? II(日本人のエッセンス - 日本人とは誰なのか?Ⅱ) Vol.Ⅳ (1-(6) Japón después de la Primera Guerra Mundial Ⅱ(第一次世界大戦後の日本 Ⅱ)


1 La guerra ruso-ucraniana para los japoneses


(6) Japón después de la Primera Guerra Mundial


        Ⅱ

    Justo antes de la celebración de la Conferencia de Paz de París, el duque japonés Fumimaro Konoe publicó un artículo titulado "Rechazar el pacifismo angloamericano". Defendió la posición de Alemania en la Primera Guerra Mundial y predijo el curso de la política internacional después de la guerra.

   En la Conferencia de Paz de París de la Primera Guerra Mundial, celebrada en París de 1919 a 1920, participaron 32 países, incluidos los cinco países victoriosos (de) los Estados Unidos, Gran Bretaña, Francia, Italia y Japón. Sin embargo, fue dirigido Sustancialmente por Wilson de los Estados Unidos, Lloyd George del Reino Unido y Clemenceau de Francia. 

   Alemania, uno de los paises derrotados, y el régimen soviético de Rusia, donde tuvo lugar la revolución socialista, no pudieron participar.

   En la Conferencia de Paz de París, se discutió el orden internacional de la posguerra, como la autodeterminación nacional y el establecimiento de la Liga de las Naciones, de acuerdo con los Catorce Artículos de Wilson.

 

-


1 日本人にとってのロシア・ウクライナ戦争


(六) 第一次世界大戦後の日本


        ニ

   パリ講和会議開催の直前に日本の公爵近衛文麿は「英米本位の平和主義を排す」という論文を発表した。それは、第一次世界大戦におけるドイツの立場を弁護し、大戦以後の国際政治の動きを予言していた。

   1919年から20年にかけてパリで開催された第一次世界大戦のパリ講和国際会議では、戦勝国の米、英、仏、伊そして日本の五ヵ国など32ヵ国が参加したが、実質的には米のウィルソン、英のロイド・ジョージ、仏のクレマンソーが主導した。

   敗戦国ドイツと社会主義革命が起きたロシアのソビエト政権は参加できなかった。

   パリ講和会議では、アメリカのウィルソンの提唱した十四ヵ条に沿って民族自決や国際連盟の設立などの大戦後の国際秩序のありかたも議論された。


-


📸: Puerta de Karamon del castillo de Nijo, Kioto. El castillo de Nijo es Patrimonio de la Humanidad, y las tallas de colores vivos que decoran la puerta de Karamon son espléndidas.


♠︎ ︎¡Paz para Ucrania!


📸: 京都、二条城の唐門。二条城は世界遺産で、唐門に装飾された極彩色の彫刻が見事である。


♠︎ ウクライナに平和を!

×

非ログインユーザーとして返信する