Novela original(オリジナル小説) 7/11/2022(11月7日) : Samurai de Barcelona Vol. Ⅳ - La tragedia de las Fiestas de San Fermín en Pamplona(バルセロナの侍Ⅳ~パンプローナ・サンフェルミン牛追い祭りの悲劇 ) Vol.Ⅳ (1-(6)Bajar por el Alto de la sierra Ⅰ(峠を下る Ⅰ)
#京都、霊源院の六地蔵
-
*Novela original(オリジナル小説) 7/11/2022(11月7日) : Samurai de Barcelona Vol. Ⅳ - La tragedia de las Fiestas de San Fermín en Pamplona(バルセロナの侍Ⅳ~パンプローナ・サンフェルミン牛追い祭りの悲劇 ) Vol.Ⅳ (1-(6)Bajar por el Alto de la sierra Ⅰ(峠を下る Ⅰ)
--
1 Fiestas de San Fermín
(6) Bajar por el Alto de la sierra
Ⅰ
Saburi asintió ante la pregunta de María y dijo:
- Sí, el mundo de la lealtad y la empatía humana, que se dice que tradicionalmente fue transmitido por la yakuza japonesa, debe ser algo atractivo para la mafia europea -
También le pregunté una cosa a Saburi:
- Entonces, ¿los yakuzas japoneses también vinieron a Barcelona desde Japón?-
- Esa vez dos yakuzas japoneses parecen haber sido arrestados por obstrucción a la justicia -
Saburi respondió eso y revisó el mensaje en su móvil. Parece haber sido una llamada del capitán Gerard.
Pronto llegaron tres policías y se llevaron a Gorka.
Empezamos a caminar la ruta de peregrinación de nuevo en busca del sospechoso que empujó por la espalda a un peregrino japonés que estaba encaramado en una valla de madera durante las fiestas de San Fermín. Primero bajamos por ese Alto de la sierra del Perdón.
--
1 サンフェルミン牛追い祭り
(六)峠を下る
一
佐分利はマリアの質問に頷いて、こう言った:
- そう、日本のヤクザに伝統的に引き継がれていると言われている義理・人情の世界がヨーロッパのマフィアたちには何か魅力的なんだろうね -
私も佐分利にひとつ訊いてみた:
- ということは、日本人ヤクザも海を渡ってバルセロナにやって来たのか?-
- そのときは二人の日本のヤクザが公務執行妨害で捕まったらしい –
佐分利はこう答えながら携帯でメッセージを確認した。ジェラード警部からの連絡だったようだ。
間もなく三人の警官がやって来て、ゴルカを引き取って行った。
我々はサンフェルミン祭で牛追いの最中に木柵の上に腰掛けていた日本人巡礼者の背中を押した容疑者を探しにまた巡礼路を歩き始めた。まずはここペルドン峠を下って行った。
--
📸: Seis estatuas jizo en el Templo Reigen-in (alrededor de 1350), Kioto. Es famoso por los servicios conmemorativos de mizuko (fetos fallecidos).
♠︎ ︎¡Paz para Ucrania!
📸: 京都、霊源院(1350年頃)の六地蔵。水子供養で有名。
♠︎ ウクライナに平和を!