日本語教育・日本語そして日本についても考えてみたい(その2)

本ブログ(その1)は ☛ http://urgell.blog62.fc2.com/ をご覧下さい。

“Desde Barcelona” 20/12/2020 (「バルセロナから」2020年12月20日) : La esencia de los japoneses Vol.Ⅱ (14) -Ⅱ(日本人のエッセンス Vol.Ⅱ (14) -Ⅱ) Conciencia de los derechos humanos en la sociedad japonesa Ⅱ(日本社会における人権意識 Ⅱ)

#Ensayo original (オリジナルエッセイ) #La esencia de los japoneses Vol.Ⅱ #Conciencia de los derechos humanos en la sociedad japonesa(日本社会における人権意識) #Castillo de Javier, España(ザビエル城) #Solidaridad de la humanidad (人類の連帯)


(*Les agradecería si pudieran comentar sobre mi ensayo original.)


“Desde Barcelona” 20/12/2020 (「バルセロナから」2020年12月20日) : La esencia de los japoneses Vol.Ⅱ (14) -Ⅱ(日本人のエッセンス Vol.Ⅱ (14) -Ⅱ) Conciencia de los derechos humanos en la sociedad japonesa Ⅱ(日本社会における人権意識 Ⅱ)


"La esencia de los japoneses Vol. II-Los japoneses después de la

pandemia de coronavirus"


(14) Conciencia de los derechos humanos en la sociedad japonesa

En cuanto a este último que algunos conservadores japoneses dieron como motivo para criticar a la tenista Osaka, la situación de las mujeres japonesas está detrás de la irrelevancia de sus críticas. Típicamente, las mujeres

japonesas no tienen la costumbre de insistir en su propia voluntad en público.

Modesta y paciente es la imagen tradicional de la mujer japonesa. Está claro que estos estereotipos sobre las mujeres japonesas van en detrimento del crecimiento esencial de la sociedad japonesa.


Durante mucho tiempo, los 'hombres de mediana edad y ancianos' han estado en el centro de las actividades económicas de la sociedad japonesa, e incluso ahora, es básicamente lo mismo. Intentan mantener una actitud consciente o inconsciente en la sociedad japonesa de que no quieren perder sus derechos

adquiridos hasta ahora. No es sorprendente que el problema de las diferencias de género se haga evidente en tales situaciones.


Es cierto que estos 'hombres de mediana edad y ancianos' trabajaron detrás del desarrollo económico de Japón como nación moderna después de la

Segunda Guerra Mundial, era su forma de trabajar que una vez fue ridiculizada internacionalmente como un 'animal económico', pero se ha visto influenciada por las tendencias mundiales y ahora se está revisando. Ha llegado

el momento de explorar una vida más humana.

---------------------------------------

*Superemos esta crisis con la solidaridad de la humanidad.👫👬👭👭👫👬🗺️


(『日本人のエッセンス Vol. II~コロナ後の日本人 』


(14) 日本社会における人権意識

日本の一部の保守主義者が大坂選手に批判をする理由で挙げたうちの後者については、日本の女性の置かれている状況が彼ら批判者たちの的外れの背景に在る。一般的に、日本の女性は自分自身の意志を公の場で強 く主張する習慣を持たない。控えめで我慢強いのが日本女性の伝統的なイメージで

ある。こうした日本女性への固定観念が日本社会の本質的な成長に弊害となっていることは明白である。


永い間、日本社会の経済活動の中心には ‘中高年の男性たち’ が居て、それは今現在も基本的には変わらない。彼らは今日までの既得権を失いたくないという意識的無意識的な姿勢を日本社会で貫こうとする。当然ながら、そこにはジェンダー格差が生まれてくる。


第二次世界大戦後、日本が近代国家として経済的に発展して来た背景にはこの ‘中高年の男性たち’ の働きがあったことは事実であるが、かつて国際的に ‘エコノミックアニマル’ と揶揄された彼らの働き方は、世界の動向に影響され、いま見直されている。時代は、より人間的な人生を探るようになって来たのである。

-----------------------------------

*人類が連帯してこの危機を乗り越えよう!)

---------------------------------


La foto 📸: Una foto frente al castillo de Xavier. Visité el castillo donde nació Francisco de Xavier en Navarra, España durante el peregrinaje del Camino de Santiago. Fue el primer misionero en introducir el cristianismo en Japón a mediados del siglo XVI y es el español más famoso de Japón. El viaje a Japón en ese momento habría sido un viaje potencialmente mortal.


(写真📸はザビエル城前での一枚。フランシスコ・ザビエルが生まれた城をサンティアゴ巡礼の途中のナバラ州で訪ねた。彼は16世紀半ばに日本にキリスト教を伝えた最初の宣教師で、日本で最も有名なスペイン人である。当時の日本への航海は命がけであったろう。

×

非ログインユーザーとして返信する