日本語教育・日本語そして日本についても考えてみたい(その2)

本ブログ(その1)は ☛ http://urgell.blog62.fc2.com/ をご覧下さい。

バルセロナから(2020年6月10日) : 『日本人のエッセンス』(La esencia de los japoneses) (155)「畳という名の日本の床 Ⅴ」(Suelo de la casa japonesa llamado Tatami Ⅴ)

#Barcelona #オリジナルエッセイ(Ensayo original) #La esencia de los japoneses #畳という名の日本の床 (Suelo de la casa japonesa llamado Tatami) #サンティアゴ巡礼(El Camino de Santiago) #人類の連帯(Solidaridad de la humanidad)


(*Les agradecería si pudieran comentar sobre mi ensayo original.)


バルセロナから(2020年6月10日) : 『日本人のエッセンス』(La esencia de los japoneses) (155)「畳という名の日本の床 Ⅴ」(Suelo de la casa japonesa llamado Tatami Ⅴ)


"La esencia de los japoneses"

- ¿Quién es japonés? -


(42) Suelo de la casa japonesa llamado Tatami

Sin embargo, tal uso del Tatami era todavía sólo un símbolo de la riqueza de los aristócratas y samuráis de la época.


Durante el período Momoyama (1573-1603) y el período Edo (1603-1868), Sukiya-zukuri (arquitectura que incorpora el estilo de la sala de té) se desarrolló

y se extendió, el Tatami se convertía gradualmente en algo para ser puesto

incluso en el hogar de los ciudadanos japoneses.


Dicho esto, la costumbre de limitar el uso del Tatami dependiendo del estatus

social, y fue después de mediados del período Edo (1681-1780) a que llegara la gente común usar Tatami.


Durante esta era que el "Tatami se estableció en la vida japonesa" se cultivó el sentido básico de la vida de los japoneses actuales.


A medida que la vida de usar el Tatami se hizo más común, en la sala del Tatami las personas estaban acostumbradas a “Seiza”(sentarse con las

piernas dobladas debajo de uno mismo) o “Agura”(sentarse con las

piernas cruzadas).


En esa época el comportamiento de los japoneses en su vida

diaria eventualmente condujo al establecimiento de modales japoneses

llamados “Reigi”(cortesía).


『日本人のエッセンス』

‐ 日本人とは何者なのか ‐


(42) 畳という名の日本の床

しかし、畳のそうした使い方も当時はまだ貴族や武士の富の象徴から抜けきれ

ていなかった。


桃山時代(1573 年~1603 年)さらに江戸時代(1603 年〜1868 年)に至るなかで、数奇屋造り( 茶室風の様式を取り入れた建築)が発展して普及し、徐々に町人の家にも畳が敷かれるようになった。


それでも身分による畳の使用制限の風習は残り、本格的に庶民が畳を使用でき

るようになったのは江戸時代中期(1681 年~1780 年)以降になる。


現在の日本人の基本的な生活感覚が培われたのがこの「畳の定着」時代であった。


畳での生活が定着するにしたがって、畳の部屋では人々は正座や胡坐という座

り方をする習慣が伴った。


こうした日本人の日常生活上の振る舞いがやがて「礼

儀」という日本人独特のマナーの確立に繋がっていった。


----------------------------------

📸写真(la foto)は、サンティアゴ巡礼路での一枚。最も心に残った曙光がこのシーンである。一人の女性巡礼者が感動で座り込み、その荘厳な朝陽を見つめていた。自然と人間との不思議な調和の瞬間であった。

*人類が連帯してこの危機を乗り越えよう! (Una foto en el Camino de peregrinación de Santiago👣. La escena más memorable del sol al amanecer🌄 es esta escena. Una mujer peregrina se sentó con emoción y estaba mirando el majestuoso sol de la mañana. Fue un extraño momento de armonía entre la naturaleza y los humanos.

*Superemos esta crisis con la solidaridad de la humanidad👫👬👭👭👫👬👭👣🌄🗺️)。

×

非ログインユーザーとして返信する