日本語教育・日本語そして日本についても考えてみたい(その2)

本ブログ(その1)は ☛ http://urgell.blog62.fc2.com/ をご覧下さい。

バルセロナから(2020年6月8日) : 『日本人のエッセンス』(La esencia de los japoneses) (153)「畳という名の日本の床 Ⅲ」(Suelo de la casa japonesa llamado Tatami Ⅲ)

#Barcelona #オリジナルエッセイ(Ensayo original) #La esencia de los japoneses #畳という名の日本の床 (Suelo de la casa japonesa llamado Tatami) #アメリカ、 グランドキャニオン(Gran Cañón, Estados Unidos) #人類の連帯(Solidaridad de la humanidad)


(*Les agradecería si pudieran comentar sobre mi ensayo original.)


バルセロナから(2020年6月8日) : 『日本人のエッセンス』(La esencia de los japoneses) (153)「畳という名の日本の床 Ⅲ」(Suelo de la casa japonesa llamado Tatami Ⅲ)


"La esencia de los japoneses"

- ¿Quién es japonés? -


(42) Suelo de la casa japonesa llamado Tatami

La "Conquista de Yamatotakeru no Mikoto (El Príncipe del antiguo Japón) en el este de Japón" en el libro de historia más antiguo de Japón "Kojiki" (editado en

712) tiene la siguiente descripción de Tatami.


--- Cuando Yamatotakeru no Mikoto intentó cruzar el mar de Hashirimizu

(actualmente Uraga Suido en la Bahía de Tokio), no pudo cruzar el mar debido a la tormenta.

Entonces, su esposa, Ototachibana Hime no mikoto, tomó el lugar de su esposo y para calmar la ira del dios del mar, puso sobre las olas "Suga Tatami Yae" (alfombras con muchas capas de hierba salvaje), "Kawa Tatami Yae" (alfombras

con muchas capas de piel de bestia) y "Kinu Tatami Yae" (alfombras con

muchas capas de seda), y se lanzó sobre esos Tatamis.

Entonces las olas se calmaron y la nave pudo avanzar. -------


Esta historia es una tragedia conmovedora en la que una esposa dedicada se sacrifica para proteger a su esposo.


El Tatami en este momento fue utilizado como un regalo al Dios del Mar cuando Ototachibana Hime no mikoto puso su cuerpo sobre él, y con un significado sagrado, desempeñó un papel como una herramienta sagrada.


Se convirtió en una estructura similar al Tatami actual desde el período Heian (794-1185).


El prototipo de Tatami se colocó como un asiento o una cama en un suelo entablonado, y el grosor de la esterilla de Tatami, el patrón y el color del

borde de Tatami variaron según el estado de la persona que lo usaba.


『日本人のエッセンス』

‐ 日本人とは何者なのか ‐


(42) 畳という名の日本の床

日本最古の歴史書『古事記』の「倭建命(やまとたけるのみこと。古代日本の

皇子)の東国征伐」には畳に関する次のような記述がある。


------ 倭建命が走水(はしりみず)の海(現在の東京湾の浦賀水道)を渡る時、暴風に逢い海を渡ることができずにいた。そこで妻である弟橘比売命(おとた

ちばなひめのみこと)が自ら夫の身代わりとなり、海神の怒りを鎮めるため「菅

畳八重」「皮畳八重」「絁(きぬ)畳八重」(絹を幾重にも重ねた敷物)を波の上

に敷いてその上に身を投じた。すると波が穏やかになり船が進むことができ

た。-------


この物語は、献身的な妻が夫を守るために自ら犠牲を払うという感動的な悲話である。このときの畳は海神への貢物(みつぎもの)として弟橘比売命が身を投じる際に使われており、神聖な意味が込められて、神具としての役割を果たしていたのである。


現在の畳に似た構造になったのは平安時代( 794 年- 1185 年)に入ってからであ

る。


その畳の原型は板敷に座具や寝具として置くという使われ方をして、それを使う人の身分によって畳の厚さやへりの柄や色が異なっていた。


----------------------------------

📸写真(la foto)は、アメリカ、 グランドキャニオンでの一枚。アメリカが自然からの厳しい試練であるコロナと人種差別問題に直面している。いずれも、深い自省を人類に促している。

*人類が連帯してこの危機を乗り越えよう! (Una foto en el Gran Cañón, Estados Unidos. Estados Unidos🗽 se enfrenta a severo desafío de la naturaleza, la pandemia del nuevo coronavirus y el racismo. Ambos exigen una profunda autorreflexión de la humanidad.

*Superemos esta crisis con la solidaridad de la humanidad👫👬👭👭👫👬👭🗽🗺️)。

×

非ログインユーザーとして返信する