日本語教育・日本語そして日本についても考えてみたい(その2)

本ブログ(その1)は ☛ http://urgell.blog62.fc2.com/ をご覧下さい。

バルセロナから(2019年2月18、19日) : 『バルセロナの侍』(Samurai de Barcelona)(36)「晒し首 と黒ずくめの男 Ⅱ」

#Barcelona #オリジナル小説(Novela original) #Samurai de Barcelona #サグラダファミリア内部(el interior de la Sagrada Família)


(*Les agradecería si pudieran comentar sobre mi novela original.)


バルセロナから(2019年2月18、19日) : 『バルセロナの侍』(Samurai de Barcelona)(36)「晒し首 と黒ずくめの男 Ⅱ」


2. El secreto de la Sagrada Família

(16) La cabeza cortada y la figura negra

Sentándose en el sillón, colocando una pequeña taza de café expresso en la palma de la mano izquierda, sujetando el mango de la taza con el dedo índice de la mano derecha, Saburi de repente entrecerró los ojos como una aguja y se mantuvo en silencio. En ese momento, estaba forzando su concentración hasta el límite. Con el tiempo, poco a poco abrió los ojos y tomó el café oscuro, y dijo tranquilamente "bien ..."

"¿Te distes cuenta de algo de esa figura negra?" Instantáneamente intenté evocar un tema en su circuito de pensamiento. Luego me contó elocuentemente como si su insatisfacción de hasta ese momento fuera mentira.

"¿Recuerdas la superficie del corte de la cabeza en la Sagrada Familia? No se puede cortar el cuello tan plano con un hacha o un machete, pero se puede cortar con una espada japonesa, además con un swing excepcional".

2. サグラダ・ファミリアの秘密

(16) 晒し首 と黒ずくめの男

アームチェアーに沈むように座り、エスプレッソの小さなカップを左の掌に乗せて、右手の人差し指でカップの柄を押さえたまま、佐分利は急に目を針のように細くして黙った。こういう時の彼は、集中力が極限まで高められている。やがて、ゆっくり目を開き、その濃いコーヒーを飲み干すと、おもむろにこう言った。

「なるほど…」


「その黒ずくめの男に何か心当たりがあるのか」私はすかさず彼の思考の回路に誘い水を注入した。すると彼は、ついさっきまでの苛立ちが嘘のように話し出した。

「例のサグラダ・ファミリアの晒し首、あの首の切り口を覚えているか。あれほどの澱みのない切り口は、斧やナタではできない。日本刀で一振り、それも余程の腕でなければ、ああはならない」

…………………………………

写真は、サグラダ・ファミリアの内部(el interior de la Sagrada Família)。森をイメージしたものだと言う。見上げると、まるで巨大な恐竜の体内に入り込んだような錯覚を覚える。ガウディの一筋縄では行かない"思考"が垣間見える。

×

非ログインユーザーとして返信する