日本語教育・日本語そして日本についても考えてみたい(その2)

本ブログ(その1)は ☛ http://urgell.blog62.fc2.com/ をご覧下さい。

バルセロナから(2019年1月29、30日) : 『バルセロナの侍』(Samurai de Barcelona)(26) 「女探偵」

#スペイン #バルセロナ #オリジナル小説(Novela original) #Samurai de Barcelona #創作パン(Pan)


(*Les agradecería si pudieran comentar sobre mi novela original.)

バルセロナから(2019年1月29、30日) : 『バルセロナの侍』(Samurai de Barcelona)(26) 「女探偵」


2. El secreto de la Sagrada Família

(11) La mujer detective


María es la hija del dueño de la agencia de detectives Saburi. Su madre sueca administra este piso. Madre e hija viven las dos solas en la casa encima de la agencia. María todavía era una estudiante de secundaria en el momento de abrir la agencia, pero ahora está estudiando japonés en la Universidad de Barcelona.


"Gracias por tu oferta de ayudarnos, pero María, este caso es muy peligroso", le dije e intenté frenar su impulso y le hice un guiño.Entonces ella dijo inmediatamente a Saburi,

"Ken, Sr. Samurai, déjame ayudarte, ahora, he oído toda vuestra conversación sin querer", diciendo eso María lanzó su mirada con sus ojos azules a Saburi.


"A ver si ...", Saburi cambió la cara difícil de hace un rato a cara tierna,

"En realidad, estoy pensando también en los roles para María", dijo Saburi, y yo no pude ocultar mi ansiedad y fijé mi mirada en la cara de Saburi.


2. サグラダ・ファミリアの秘密

(11) 女探偵


マリアは、ここ佐分利探偵事務所の大家の娘だ。スェーデン人の母親がこのピソ(スペインの集合住宅)の経営をやっていて、母一人子一人の彼女たちはこの事務所の上に住んでいる。事務所設立当時は彼女はまだ中学生だったが、今はバルセロナ大学で日本学を学んでいる。


「せっかくの申し出だが、マリア、この事件はとても危険なんだ」と私は機先を制するつもりで彼女に片目をつぶって見せた。すると彼女は、間髪を入れず、、 「ケン、サムライさん、私にも手伝わせて。悪いけど今の話、全部聞いちゃった」と佐分利にその青い瞳を投げかけた。


「そうさ、な」佐分利は、さっきまでの難しい顔つきを緩めて、 「じつは、マリアにも役割を考えているんだ」と言ったものだ。私は不安を隠しきれず、思わず佐分利の顔を覗き込んだ。 …………………………………

写真は、パン(Pan)屋の店先で。創作パンで楽しませてくれる店のショーウィンドウを覗いてみた。冬日が低くガラスに反射して向かい側の通りの交通標識まで映して、パンの犬、イカ、ラクダも入れて、賑やかな世界になっていた。

×

非ログインユーザーとして返信する