日本語教育・日本語そして日本についても考えてみたい(その2)

本ブログ(その1)は ☛ http://urgell.blog62.fc2.com/ をご覧下さい。

Novela original(オリジナル小説) 16/1/2023(1月16日) : Samurai de Barcelona Vol. Ⅳ - La tragedia de las Fiestas de San Fermín en Pamplona(バルセロナの侍Ⅳ~パンプローナ・サンフェルミン牛追い祭りの悲劇 ) Vol.Ⅳ (1-(17)Ninjas Sengoku Ⅱ(戦国忍者 Ⅱ)



#バルセロナ、カサ・ミラ

-

*Novela original(オリジナル小説) 16/1/2023(1月16日) : Samurai de Barcelona Vol.  Ⅳ - La tragedia de las Fiestas de San Fermín en Pamplona(バルセロナの侍Ⅳ~パンプローナ・サンフェルミン牛追い祭りの悲劇 ) Vol.Ⅳ (1-(17)Ninjas Sengoku Ⅱ(戦国忍者 Ⅱ)


--


1  Fiestas de San Fermín


(17) Ninjas Sengoku


     Ⅱ

Uno de los cuatro ninjas que estaban dando vueltas alrededor de Shihan y Saburi en el sentido de las agujas del reloj redujo la distancia a Shihan medio paso. Shihan no se perdió ese cambio.

Shihan dio medio paso hacia adelante, reduciendo la distancia con los ninjas que lo rodeaban.  Saburi sintió los movimientos de Shihan detrás de él y dio medio paso adelante en respuesta.

Entonces, un ninja que había estado dando vueltas desde el lado izquierdo de Saburi hacia el frente finalmente agitó una espada ninja hacia Saburi.

Como si esperara eso, Saburi levantó bruscamente la punta del palo que había bajado al suelo.  Al momento siguiente, la espada que estaba a punto de atacar a Saburi voló por los aires y cayó.

Con esa señal, el palo de Shihan barrió la espada ninja que había aparecido frente a él con una fuerza tremenda.  María recogió rápidamente las espadas que volaron y cayeron.

Solo había dos ninjas con espadas, y los movimientos de los ninjas se vieron interrumpidos.  Saburi, que entró entre los ninjas que habían dejado de moverse, golpeó a los dos ninjas que habían perdido sus espadas uno tras otro con un palo como un vendaval.  Los dos ninjas, a quienes les golpearon las rodillas con fuerza, se agacharon en el lugar.


--


1 サンフェルミン牛追い祭り


(十七) 戦国忍者


      二

    シハンと佐分利の周りを時計回りで回っていた四人の忍者の一人がシハンとの距離を半歩分狭めた。その変化をシハンは見逃さなかった。

    シハンは半歩前へ進み周りを回っている忍者たちとの距離を更に縮めた。背後のシハンの動きを察知した佐分利もそれに呼応するように半歩前へ踏み込んだ。

    すると、佐分利の左横から正面へ向けて回っていた一人の忍者がついに佐分利に忍者剣を振り下ろしてきた。

    佐分利はそれを待っていたかのように、地面へ下げていた棒先を鋭く払い上げた。次の瞬間、佐分利を襲おうとした剣は宙に舞って落下した。

    それを合図とするようにシハンの棒が凄まじい勢いで彼の前に回ってきた忍者の剣を払い上げた。舞い上がり落下した剣はマリアが素早く拾い上げた。

    剣を持つ忍者は二人だけになり、忍者たちの動きは乱れた。動きの止まった忍者たちの間に入った佐分利は、剣を失った二人の忍者を疾風のように次々と棒で打ちのめした。膝を強打された二人の忍者は堪らずその場にうずくまった。


📸: Barcelona, ​​Casa Milà.  A veces una dama de blanco, a veces una misteriosa mansión que se hunde en el fondo del mar.


♠︎ ︎¡Paz para Ucrania!


📸: バルセロナ、カサ・ミラ。ある時は白衣の貴婦人、ある時は海底に沈む謎の館(やかた)。


♠︎ ウクライナに平和を!

×

非ログインユーザーとして返信する