日本語教育・日本語そして日本についても考えてみたい(その2)

本ブログ(その1)は ☛ http://urgell.blog62.fc2.com/ をご覧下さい。

Novela original(オリジナル小説) 8/1/2023(1月8日) : Samurai de Barcelona Vol. Ⅳ - La tragedia de las Fiestas de San Fermín en Pamplona(バルセロナの侍Ⅳ~パンプローナ・サンフェルミン牛追い祭りの悲劇 ) Vol.Ⅳ (1-(16)Método de espada de la escuela Shinkage Ⅰ(新陰流剣法 Ⅰ)



#メキシコシティでの日本語クラス)

-

*Novela original(オリジナル小説) 8/1/2023(1月8日) : Samurai de Barcelona Vol.  Ⅳ - La tragedia de las Fiestas de San Fermín en Pamplona(バルセロナの侍Ⅳ~パンプローナ・サンフェルミン牛追い祭りの悲劇 ) Vol.Ⅳ (1-(16)Método de espada de la escuela Shinkage Ⅰ(新陰流剣法 Ⅰ)


--


1  Fiestas de San Fermín


(16) Método de espada de la escuela Shinkage


     Ⅰ

Saburi parecía estar buscando algo por los extremos del campo de visión, aunque desconfiaba de los movimientos del rufián.  Luego, una voz aguda llamada "¡Ken!" se oyó en diagonal delante a la izquierda.

Cuando dirigió su mirada en esa dirección, algo fue arrojado hacia él desde la posición de María.  Saburi lo tomó firmemente con su mano izquierda.  Era un palo de una rama.  María presintió que Saburi estaba buscando algo para reemplazar la espada de madera y lo encontró.

Al ver que Saburi tenía un palo en la mano, Shihan se le acercó y susurró:

- Déjame esto a mí.  Tú puedes mirar -

Saburi negó con la cabeza en respuesta a las palabras de su padre:

- No, su objetivo soy yo.  Papá no tienes que luchar -

  Al final, parece que los dos decidieron luchar contra los rufianes, y Saburi y Shihan mantuvieron sus palos en el medio de cuerpo.

Cuando la postura de los dos maestros espadachines que estaban espalda con espalda se detuvo, Saburi gritó a los árboles del denso bosque:

- Sabemos que os escondéis allí.  ¡Salid! -


--


1 サンフェルミン牛追い祭り


(十六) 新陰流剣法


      一

    佐分利は曲者の動きに警戒しながらも、視界の隅で何かを探しているようだった。すると、「ケン!」と甲高い声が彼の斜め左前から聞こえた。

    視線をそちらへ向けると、マリアから何かが彼の方へ放られた。佐分利はそれを左手でしっかり受け取った。枝の棒だった。さっきから佐分利が木刀の代わりになる物を探していたのをマリアが察知して見つけていたのだ。

    佐分利が棒を手にしたのを見て、シハンは彼に近づいて囁いた:

-ここは俺に任せておけ。お前は見て

いていい -

    父親の言葉に佐分利は首を横に振って答えた:

- いや、彼らの標的は自分。親父が出

るまでもない-

    結局、二人で曲者たちに応戦することになったらしく、佐分利とシハンは背中を合わせて棒を中段に構えた。

    二人の剣豪の構えが背中越しにピタリと静止したとき、佐分利が鬱蒼とした林の木々に向かって叫んだ:

- お前たちがそこに隠れていることは

分かっている。出てこい –


📸: Una clase de japonés en la Ciudad de México.  Espero que estéis bien, mis estudiantes.


♠︎ ︎¡Paz para Ucrania!


📸: メキシコシティでの日本語クラス。生徒の皆さん、お元気で。


♠︎ ウクライナに平和を!

×

非ログインユーザーとして返信する