日本語教育・日本語そして日本についても考えてみたい(その2)

本ブログ(その1)は ☛ http://urgell.blog62.fc2.com/ をご覧下さい。

Novela original(オリジナル小説) 26/12/2022(12月26日) : Samurai de Barcelona Vol. Ⅳ - La tragedia de las Fiestas de San Fermín en Pamplona(バルセロナの侍Ⅳ~パンプローナ・サンフェルミン牛追い祭りの悲劇 ) Vol.Ⅳ (1-(14)Ataque Ⅰ(襲撃 Ⅰ)



#人力車

-

*Novela original(オリジナル小説) 26/12/2022(12月26日) : Samurai de Barcelona Vol.  Ⅳ - La tragedia de las Fiestas de San Fermín en Pamplona(バルセロナの侍Ⅳ~パンプローナ・サンフェルミン牛追い祭りの悲劇 ) Vol.Ⅳ (1-(14)Ataque Ⅰ(襲撃 Ⅰ)


--


1  Fiestas de San Fermín


(14) Ataque

     Ⅰ

  Pudimos conocer y hablar con tres de los empleados que trabajan en el Castillo de Javier, incluido un empleado japonés.  Después de eso nos dirigimos a un pequeño pueblo llamado Yesa que se encuentra a unos 5 km al norte del Castillo de Javier.

   Hay un restaurante llamado Yamaguchi, que también sirve como alojamiento.  El nombre Yamaguchi del restaurante proviene de la prefectura de Yamaguchi en Japón, donde Francisco Xavier participó activamente en el trabajo misionero cristiano. Desde entonces, Pamplona y Yamaguchi han establecido una relación de ciudades hermanas.

   Los pergaminos colgantes japoneses que vimos en el Castillo de Javier, un museo sobre la vida de Francisco Javier, tenía el nombre de Yoshitaka Ouchi (siglo XVI), que era de la prefectura de Yamaguchi y era un señor feudal en el período Sengoku.  Se dice que esta es una pintura de Javier teniendo una audiencia con el señor feudal  Ouchi.

   Supe intuitivamente que cuando vimos el pergamino colgante, Saburi tenía alguna pista para resolver el incidente de San Fermín en Pamplona, ya que yo había trabajado estrechamente con él durante muchos años y me ocupé de numerosos casos.


--


1 サンフェルミン牛追い祭り


(十四) 襲撃


      一

    我々はザビエル城に勤める従業員のうち日本人を含む三人に会って話をすることができた。そのあと我々はザビエル城から5kmほど北に位置するイエーサという小さな町に行った。

    そこにはヤマグチというレストランがあり宿泊施設も兼ねている。このレストランのヤマグチという名はフランシスコ・ザビエルが日本でキリスト教の布教活動した山口県から名付けられた。その後、パンプローナ市と山口市は姉妹都市を提携した経緯もある。

    フランシスコ・ザビエルの生涯に関する博物館となったザビエル城で見た日本の掛軸にはその山口県出身の戦国大名だった大内義隆(16世紀)の名があった。ザビエルが大内大名に謁見している絵だと言われる。

    その掛軸を見たときの佐分利はパンプローナでのサン・フェルミン事件を解く何らかの示唆を得たことは、長年彼の一番近くで共に数々の事件を扱ってきた私には直感的に分かった。


--


📸: Un rickshaw en el Museo de la cultura japonesa del centro.  Este es un museo ubicado en el Parque Ueno, donde puedes disfrutar del ambiente retro de Japón.


♠︎ ︎¡Paz para Ucrania!


📸: 下町風俗資料館の人力車。上野公園内にある博物館で、日本のレトロな雰囲気が楽しめる。


♠︎ ウクライナに平和を!

×

非ログインユーザーとして返信する