日本語教育・日本語そして日本についても考えてみたい(その2)

本ブログ(その1)は ☛ http://urgell.blog62.fc2.com/ をご覧下さい。

“Desde Barcelona” 2/3/2022 (「バルセロナから」2022年3月2 日) : La esencia de los japoneses Vol.Ⅲ-Japón nacido(28)-Ⅰ (日本人のエッセンス Vol.Ⅲ~新生日本(28)-Ⅰ) A México, la entrada a Latinoamérica Ⅰ(ラテンアメリカの入り口メキシコへ Ⅰ)



#Zócalo en la Ciudad de México(メキシコシティのソカロ広場) #Ensayo original (オリジナルエッセイ) #La esencia de los japoneses Vol.Ⅲ-Japón recién nacido(新生日本) #A México, la entrada a Latinoamérica(ラテンアメリカの入り口メキシコへ) #Solidaridad de la humanidad (人類の連帯)


-----------------------------------------


(*Les agradecería si pudieran comentar sobre mi ensayo original.)


--‐‐----‐----‐--‐------‐-----------‐----


“Desde Barcelona” 2/3/2022 (「バルセロナから」2022年3月2

日) : La esencia de los japoneses Vol.Ⅲ-Japón  nacido(28)-Ⅰ (日本人のエッセンス Vol.Ⅲ~新生日本(28)-Ⅰ) A México, la entrada a Latinoamérica Ⅰ(ラテンアメリカの入り口メキシコへ Ⅰ)


---‐---‐--‐‐----‐-‐‐‐--------‐‐--‐----


"La esencia de los japoneses Vol. Ⅲ-Japón recién nacido"


(28) A México, la entrada a Latinoamérica

En enero de 1989 fui a México para realizar un viaje en solitario por Latinoamérica al que había estado ansiosamente aspirando.  Este viaje era mi sueño incluso antes de salir de Japón. Primero me quedé en México, la puerta de entrada a Latinoamérica, y decidí planear y preparar mi viaje.


Me quedé en la Ciudad de México, la capital, asistí al Centro de Enseñanza para Extranjeros de la Universidad Nacional Autónoma de México y planeé mi viaje mientras aprendía español mexicano.


Mientras planeaba mi viaje en solitario por Latinoamérica, me di cuenta de que este viaje sería más difícil de lo que esperaba.  Pensé que tenía que hacer viajes preparatorios antes de emprender este viaje.


Entonces decidí viajar por Europa antes de mi viaje por Latinoamérica y luego por Norteamérica.  Viajar por Latinoamérica en ese momento era muy arriesgado.  Después de todo, el plan de "Viaje por Latinoamérica" ​​tenía que ser el plan de "Viaje por Sudamérica".  Una de las razones era el riesgo por la inseguridad y la otra era la inmensidad de Latinoamérica, que me obligaron a reducir de manera realista mi plan inicial.


---------------------------------------


*Superemos esta crisis con la solidaridad de la humanidad.👫👬👭👭👫👬🗺️


*(人類が連帯してこの危機を乗り越えよう!)


--------------------------------------------


(『日本人のエッセンス Vol. II~コロナ後の日本人 』


(28) ラテンアメリカの入り口メキシコへ

1989年1月、私はメキシコへ渡った。以前から熱望していたラテンアメリカひとり旅を実現するためだった。この旅への憧れは日本脱出する前から想い描いていたものだった。まずはラテンアメリカの入り口であるメキシコに滞在し、旅の構想を練り準備をすることにしたのである。


私は、首都メキシコシティに滞在しメキシコ自治大学の外国人教育センターに通い、メキシコのスペイン語を学びながら、旅のプランを練った。


ラテンアメリカひとり旅のプランを練るうちに、この旅は考えていたより厳しい旅になる、と気づいた。この旅に行く前にウォーミングアップをしなければならない、と思った。


そこで、ラテンアメリカの旅の前にヨーロッパの旅、そして次に北米の旅をすることにした。当時のラテンアメリカはそれほど旅のリスクがあったのだ。「ラテンアメリカの旅」は結局「南米の旅」にせざるを得なくなった。一つは治安上のリスクのため、もう一つはラテンアメリカのあまりの広大さのため、最初のプランを現実的に縮小せざるを得なくなったのである。


-------------------------------------------


La foto 📸: Una foto en México.

El Zócalo en la Ciudad de México es el centro de eventos culturales.  Siempre está lleno de mucha gente como un lugar de relajación para los ciudadanos.


(写真📸は、メキシコでの一枚。

メキシコシティのソカロ広場は文化イベントの中心。いつも市民の憩いの場として賑わっている)

×

非ログインユーザーとして返信する