日本語教育・日本語そして日本についても考えてみたい(その2)

本ブログ(その1)は ☛ http://urgell.blog62.fc2.com/ をご覧下さい。

“Desde Barcelona” 27/9/2021(「バルセロナから」2021年9月27日) : Samurái de Barcelona Vol.Ⅲ (2)-Ⅰ (バルセロナの侍 Vol.Ⅲ (2)-Ⅰ) Premonición ominosa Ⅰ(不吉な予感 Ⅰ)



#Novela original(オリジナル小説) #Samurái de Barcelona Vol.Ⅲ- Advertencia a la humanidad(「バルセロナの侍 」Vol.Ⅲ~人類への警告) #Premonición ominosa(不吉な予感) #Parque Güell(グエル公園) #Solidaridad de la humanidad(人類の連帯)

-----------------------------------------


(*Les agradecería si pudieran comentar sobre mi novela original.)


-----------------------------------------


“Desde Barcelona” 27/9/2021(「バルセロナから」2021年9月27日) : Samurái de Barcelona Vol.Ⅲ (2)-Ⅰ (バルセロナの侍 Vol.Ⅲ (2)-Ⅰ) Premonición ominosa Ⅰ(不吉な予感 Ⅰ)


-----------------------------------------


"Samurái de Barcelona" Vol.Ⅲ- Advertencia a la humanidad

(2) Premonición ominosa

- La señora que me llamó primero dijo con voz clara: 'Quiero que me ayudes', pero luego, de repente, bajó el tono de la voz y desapareció, diciendo: 'Me miraba por la ventana durante unos días y gritando con voz aguda. No sé lo que estaba diciendo, pero era una voz horrible en la que no puedes pensar como un ser humano. Oh ahora otra vez me está mirando. Me escaparé. Me pondré en contacto contigo de nuevo’ -.


Hablando así, Saburi se estaba preparando para salir de la agencia de detectives. Después de ponerse una corbata estrecha azul oscuro alrededor del cuello de una camisa azul para el uso diario y ponerse una chaqueta, bebió un poco de café que quedaba. También me apresuré a verter el resto del café de mi taza en mi boca. En tales casos, Saburi solía apresurarse a ir a ese lugar.


Saburi llamó a María antes de salir y le pidió que se quedara en la agencia de

detectives. Nos dirigimos a la policía de Barcelona, donde estaba el capitán Gerard. Al parecer, el capitán y Saburi ya se habían coordinado para participar en la verificación in situ de esa ‘muerte sospechosa’.


----------------------------------


*Superemos esta crisis con la solidaridad de la humanidad.👫👬👭👭👫👬🗺️


*(人類が連帯してこの危機を乗り越えよう!)


----------------------------------


「バルセロナの侍 」Vol.Ⅲ~人類への警告

(2) 不吉な予感

「電話 を掛けてきたご婦人は、まず、『助けてほしい』、とはっきりした声で言ったが、そのあと急に声のトーンを下げて消え入 るような声で、『自分は狙われている。2,3 日前から窓から誰か覗いていて甲高い声で叫ぶんです。何と言っているか分からないけど、それは人間 とは思えないほど恐 ろしい声で、何度も叫ぶんです。あっ、また覗いている。私 、逃げます。また連絡しますから』 と一方的に喋って急に電話を切ったんだ」


佐分利はこう話しながら、出掛ける身支度 をしていた。細い紺色のネクタイを普段着の青 いシャツの首に締めて上着 を羽織ったあと、僅かに残っていたコーヒーを飲み干 した。私 も残っていた自分のカップのコーヒーを急いで口に注ぎ込んだ。こういう時の佐分利はすぐに現場へ向かうのが常であった。


佐分利は出掛け際にマリアに電話して、彼女 に探偵事務所の留守番 を頼んだ。我々はジェラード警部のいるバルセロナ警察へ向かった。どうやら警部 とはあの「変死 」の現場検証に参加することを既に調整済みのようだった。


---------------------------------------


La foto 📸: Una foto en Barcelona.

  Los pilares del Parque Güell recuerdan las patas rugosas de un elefante gigante.  Entonces, me sentí como un "entrenador de elefantes" bajo el vientre de un elefante gigante, y fui llevado a un mundo de fantasía.


(写真📸は、バルセロナでの一枚。

グエル公園の柱はゴツゴツとした巨象の脚を連想させる。すると、私は巨象の腹の下にいる象使いになったような気がして、幻想の世界へ導かれた)

×

非ログインユーザーとして返信する