日本語教育・日本語そして日本についても考えてみたい(その2)

本ブログ(その1)は ☛ http://urgell.blog62.fc2.com/ をご覧下さい。

“Desde Barcelona” 27/4/2021 (「バルセロナから」2021年4月27日) : La esencia de los japoneses Vol.Ⅱ (35)-Ⅲ (日本人のエッセンス Vol.Ⅱ (35)-Ⅲ) Cultura zen Ⅲ(禅文化 Ⅲ)



#Ensayo original (オリジナルエッセイ) #La esencia de los japoneses Vol.Ⅱ #Cultura zen(禅文化) #Museo Nacional de Antropología, México(メキシコ国立人類学博物館) #Solidaridad de la humanidad (人類の連帯)

-----------------------------------------

(*Les agradecería si pudieran comentar sobre mi ensayo original.)

--‐‐----‐----‐--‐------‐-----------‐----


“Desde Barcelona” 27/4/2021 (「バルセロナから」2021年4月27日) : La esencia de los japoneses Vol.Ⅱ (35)-Ⅲ (日本人のエッセンス Vol.Ⅱ (35)-Ⅲ) Cultura zen Ⅲ(禅文化 Ⅲ)


---‐---‐--‐‐----‐-‐‐‐--------‐‐--‐----

"La esencia de los japoneses Vol. II-Los japoneses después de la

pandemia de coronavirus"


(35) Cultura zen

La obra maestra de Matsuo Basho "Un viejo estanque: / salta una rana ¡zas! / chapaleteo.", que incorporó el espíritu del "zen" y elevó el mundo del haiku a arte, tenía una perspectiva que hizo época. Centrándose en el hecho de que la rana salta al estanque en lugar de centrarse en el grito de la rana, lo usó para realzar el "silencio" del mundo que rodea a la rana e incorporó una perspectiva zen.


Esta es una obra que hace época que no se ha visto en obras anteriores como la poesía tradicional japonesa, Waka, y se ha convertido en un símbolo de Basho Haiku. De esta manera, Matsuo Basho, quien incorporó el espíritu del "zen" y elevó el mundo del haiku a arte, lanzó haikus célebres una tras otra.


Basho estableció el haiku, que era principalmente humorístico, como un haiku

muy artístico llamado ‘shofu’ (haiku al estilo basho), y se convirtió en uno de los mejores maestros de haiku en la historia de la literatura japonesa, conocido mundialmente como haiku en la posteridad. Los relatos de viaje como "Oku no Hosomichi" (El Camino Estrecho al Interior) también son ampliamente

conocidos por encarnar su vida artística.

---------------------------------------


*Superemos esta crisis con la solidaridad de la humanidad.👫👬👭👭👫👬🗺️


*(人類が連帯してこの危機を乗り越えよう!)


--------------------------------------------

(『日本人のエッセンス Vol. II~コロナ後の日本人 』


(35) 禅文化

「禅」の精神を組み入れて俳句の世界を芸術にまで高めた松尾芭蕉の代表作「古池や蛙飛び込む水の音」の句には画期的な視点があった。蛙の鳴き声でなく蛙が池に跳び込むという点に着目し、それを蛙を包む世界の「静寂」を引き立てるために用いて禅的な視点を組み入れたのである。


これは日本の伝統的詩歌である和歌などのそれまでの作品には見られなかった画期的なもので、芭蕉俳諧を象徴する作品となった。こうして「禅」の精神を組み入れて俳

句の世界を芸術にまで高めた松尾芭蕉はその後次々と名句を世に出していった。


芭蕉は滑稽や諧謔を主としていた俳諧を‘蕉風’と呼ばれる芸術性の極めて高い句風として確立し、後世では俳聖として世界的にも知られる日本文学史上最高の俳諧師の一人になった。また『おくのほそ道』などの紀行文も彼の芸術人生を体現したものとして広く知られている。

---------------------------------------


La foto 📸: Una foto en el Museo Nacional de Antropología, México. Me di cuenta de que el progreso de la humanidad fuera realmente lento mentalmente.


(写真📸は、メキシコ国立人類学博物館での一枚。人類の歩みは精神的にはまことに遅々としていることに気付く)

×

非ログインユーザーとして返信する