日本語教育・日本語そして日本についても考えてみたい(その2)

本ブログ(その1)は ☛ http://urgell.blog62.fc2.com/ をご覧下さい。

“Desde Barcelona” 22/4/2021(「バルセロナから」2021年4月22日) : Samurai de Barcelona Vol.Ⅱ (34)-Ⅲ (バルセロナの侍 Vol.Ⅱ (34)-Ⅲ) Tirar del hilo entrelazado Ⅲ(絡んだ糸を手繰り寄せる Ⅲ)



#Novela original(オリジナル小説) #Samurai de Barcelona Vol.Ⅱ(バルセロナの侍 Vol.Ⅱ) #Tirar del hilo entrelazado(絡んだ糸を手繰り寄せる) #Barcelona medieval(バルセロナの中世) #Solidaridad de la humanidad(人類の連帯)

-----------------------------------------

(*Les agradecería si pudieran comentar sobre mi novela original.)

-----------------------------------------


“Desde Barcelona” 22/4/2021(「バルセロナから」2021年4月22日) : Samurai de Barcelona Vol.Ⅱ (34)-Ⅲ (バルセロナの侍 Vol.Ⅱ (34)-Ⅲ) Tirar del hilo entrelazado Ⅲ(絡んだ糸を手繰り寄せる Ⅲ)


-----------------------------------------

"Samurai de Barcelona (Vol. II)- Tsujigiri

(Asesinato callejero con espada)"

1. Tsujigiri(Asesinato callejero con espada)"


(34) Tirar del hilo entrelazado

Me pregunté por qué el Conde Güell, una figura influyente local en ese momento, tomó una acción tan notoria. Luego pregunté:

"¿Estaba impaciente el Conde Güell por algo?" Saburi continuó hablando mientras asintió levemente.


“Es cierto que el Conde tenía muchas ganas de recaudar dinero. Su sueño era pensar en Barcelona como un campus y hacer un dibujo ideal. Es decir, pensó en Barcelona como un magnífico sitio experimental para la realización de la ciudad ideal para el arte que estaba en su mente, porque no importa cuánto dinero tuviera para realizar ese sueño".


"Ya veo", tomé café que se había enfriado por completo y esperé la historia de Saburi. Saburi dijo en un tono tranquilo, como si estuviera tirando del hilo entrelazado en su cabeza poco a poco. "Parece que el Conde Güell no fue quien dirigió la fuerza bruta del comercio que provocó la notoriedad. Porque el Conde no era tan agresivo."

------------------------------------


*Superemos esta crisis con la solidaridad de la humanidad.👫👬👭👭👫👬🗺️


*(人類が連帯してこの危機を乗り越えよう!)


------------------------------------

『バルセロナの侍 Vol. II~辻斬り』

1. 辻斬り


(34) 絡んだ糸を手繰り寄せる

私は当時の地元の有力者であったグエル伯爵がなぜそんな悪評を立てられるような行動へ走ったのか不思議に思った。そこで「グエル伯爵は何か焦っていたのか?」と疑問を口に出した。佐分利は軽 く頷き話を続けた。


「確かに伯爵は資金繰りに躍起になっていた節がある。彼の夢はバルセロナを一つのキャンパスと見立て理想の絵を描いてみることだった。つまり、バルセロナを彼の頭の中にあった理想の芸術都市実現のための壮大な実験場と考

えていた。その夢の実現にはいくら金があっても足りないからね」


「なるほど」 と私はすっかり冷めてしまったコーヒーを口にし佐分利の話の展開を待った。佐分利は自分の頭の中に絡んだ糸を少しずつ手繰り寄せるように静かな口調で言った。

「悪評の原因となった商取引上の強引さはグエル伯爵の指示じゃなかったようだ。彼はそれほど強引な人物ではなかったからね」

---------------------------------------


La foto 📸: Una foto con el puente en Barcelona de fondo. Con un estilo europeo medieval, esta calle Bisbe es mi paseo favorita.


(写真📸は、 バルセロナの渡り廊下を背景にした一枚。中世ヨーロッパの風情漂うこのビズべ通りは私のお気に入りの散歩道である)

×

非ログインユーザーとして返信する