日本語教育・日本語そして日本についても考えてみたい(その2)

本ブログ(その1)は ☛ http://urgell.blog62.fc2.com/ をご覧下さい。

“Desde Barcelona” 19/4/2021 (「バルセロナから」2021年4月19日) : La esencia de los japoneses Vol.Ⅱ (34)-Ⅱ (日本人のエッセンス Vol.Ⅱ (34)-Ⅱ) Corazón que ama las flores invisibles Ⅱ(見えない花を愛でる心 Ⅱ)



#Ensayo original (オリジナルエッセイ) #La esencia de los japoneses Vol.Ⅱ #Corazón que ama las flores invisibles(見えない花を愛でる心) #Flores de cerezo(三猿) #Solidaridad de la humanidad (人類の連帯)

-----------------------------------------

(*Les agradecería si pudieran comentar sobre mi ensayo original.)

--‐‐----‐----‐--‐------‐-----------‐----


“Desde Barcelona” 19/4/2021 (「バルセロナから」2021年4月19日) : La esencia de los japoneses Vol.Ⅱ (34)-Ⅱ (日本人のエッセンス Vol.Ⅱ (34)-Ⅱ) Corazón que ama las flores invisibles Ⅱ(見えない花を愛でる心 Ⅱ)


---‐---‐--‐‐----‐-‐‐‐--------‐‐--‐----

"La esencia de los japoneses Vol. II-Los japoneses después de la

pandemia de coronavirus"


(34) Corazón que ama las flores invisibles

La sensibilidad que gusta a los japoneses es la sensibilidad de amar lo que

no pueden ver, escuchar los sonidos que no pueden oír y transmitir muchas cosas sin decirlas. Por ejemplo, tienden a amar la luna, que está oculta entre las nubes y no se puede ver, y prefieren usar la onomatopeya para describir las situaciones y acciones que no se puede oír.


Por ejemplo, las palabras japonesas tradicionales como "leer entre líneas" e

"Ishindenshin"(Comunicarse con el corazón y la mente de los demás sin usar palabras) se han transmitido para expresar "ver y sentir cosas invisibles en la superficie". Además, es conocido en el mundo que a los japoneses les encantan los cerezos en flor, que son flores con un tiempo de floración corto, y el verdadero valor de la estética japonesa es amar esta "pureza de corta vida".


La razón por la que los samuráis de los viejos tiempos no dudaron en elegir la pureza del suicidio llamada "Seppuku" (Harakiri, destripamiento), que hicieron de sus vidas un breve resplandor por un momento, en lugar de aceptar la vergüenza que se expondría por mucho tiempo, fue basado en el

sentido estético japonés mencionado anteriormente. "Zen", las enseñanzas e ideas de la secta budista "Budismo Zen", es un acto inocente que encarna la

belleza invisible de la mente, el sonido inaudible de la mente y la verdad de la mente tácita.

---------------------------------------


*Superemos esta crisis con la solidaridad de la humanidad.👫👬👭👭👫👬🗺️


*(人類が連帯してこの危機を乗り越えよう!)


--------------------------------------------

(『日本人のエッセンス Vol. II~コロナ後の日本人 』


(34) 見えない花を愛でる心

日本人が嗜好する感受性は、見えないものを愛で、聞こえない音に耳を傾け、言わないことで多くのことを伝える感受性であろう。たとえば雲に隠れて見えない月を風情があるとして愛で、聞こえないはずの様子や行為をオノマトペで表すことを好む傾向がある。


日本には「行間を読む」「以心伝心」などの伝統的な「表面に見えないものを見、感じ

る」ことを表現する成語が伝わっている。また、日本人は開花の時間の短い花である桜を愛することが世界に知られているが、この「命の短さの潔さ」を愛おしむことも日本人の美意識の真骨頂である。


昔の武士が長く尾を引く恥を受け入れるより自らの人生を一瞬の短い輝きとする「切腹」という自死の潔さを選ぶことに躊躇しなかったのは、先に述べた日本人の美意識が根底にあったからである。仏教の一派「禅宗」の教えや思想である「禅」は、まさに目に見えない心の美、耳に聞こえない心の響き、そして口に出さない心の真実を体現する無垢な行為である。

---------------------------------------


La foto 📸: Una foto con los tres monos sabios de Nikko Toshogu, Japón. Es una imagen de tres monos que esconden sus ojos, oídos y boca con ambas manos. Esa muestra los tres secretos de la sabiduría: "No veo, no escucho, no digo".


(写真📸は、日光東照宮の三猿との一枚。3匹の猿が両手でそれぞれ目、耳、口を隠している像である。「見ざる、聞かざる、言わざる」という叡智の3つの秘密を示している)

×

非ログインユーザーとして返信する