日本語教育・日本語そして日本についても考えてみたい(その2)

本ブログ(その1)は ☛ http://urgell.blog62.fc2.com/ をご覧下さい。

“Desde Barcelona” 1/4/2021 (「バルセロナから」2021年4月1日) : La esencia de los japoneses Vol.Ⅱ (31) -Ⅱ (日本人のエッセンス Vol.Ⅱ (31) -Ⅱ) ¿Cómo cambiarán los tiempos? Ⅱ (時代はどう変わっていくのか Ⅱ)



#Ensayo original (オリジナルエッセイ) #La esencia de los japoneses Vol.Ⅱ #¿Cómo cambiarán los tiempos?(時代はどう変わっていくのか) #Cataratas del Iguazú(イグアスの滝) #Solidaridad de la humanidad (人類の連帯)

-----------------------------------------

(*Les agradecería si pudieran comentar sobre mi ensayo original.)

--‐‐----‐----‐--‐------‐-----------‐----


“Desde Barcelona” 1/4/2021 (「バルセロナから」2021年4月1日) : La esencia de los japoneses Vol.Ⅱ (31) -Ⅱ (日本人のエッセンス Vol.Ⅱ (31) -Ⅱ) ¿Cómo cambiarán los tiempos? Ⅱ (時代はどう変わっていくのか Ⅱ)


---‐---‐--‐‐----‐-‐‐‐--------‐‐--‐----

"La esencia de los japoneses Vol. II-Los japoneses después de la

pandemia de coronavirus"


(31) ¿Cómo cambiarán los tiempos?

Después de un importante punto de inflexión en Japón y en el mundo entre 1989 y 1991, Japón estuvo expuesto a la amenaza de desastres naturales en varias ocasiones. En particular, el gran terremoto de Hanshin-Awaji de magnitud 7,3 que ocurrió principalmente en la isla de Awaji, prefectura de Hyogo en enero de 1995 causó enormes daños.


En ese momento, finalmente me estaba acostumbrando a vivir en Barcelona, en un país extranjero, después de dejar Japón. Al mirar las noticias de la televisión de Japón que informaban sobre el gran terremoto, se proyectaba la apariencia

que los cadáveres fueron llevados a los simples ataúdes uno tras otro en el

lugar del terremoto que se convirtió en una montaña de escombros, y las jóvenes japonesas golpearon con clavos pacientemente las tapas de ataúdes.


Esta escena quedó grabada en mi mente hasta más tarde. Una vez más me asombró la fuerza de los japoneses cuando se vieron arrinconados al límite. Sentí de nuevo la impresión de que "los japoneses ejercen un fuerte

poder mental en condiciones extremas", durante el Gran Terremoto del Este de Japón de magnitud 9,0, que ocurrió frente a Sanriku en la región de Tohoku en marzo de 2011 más de 20 años después del Gran Terremoto de Hanshin-Awaji.

---------------------------------------


*Superemos esta crisis con la solidaridad de la humanidad.👫👬👭👭👫👬🗺️

*(人類が連帯してこの危機を乗り越えよう!)


--------------------------------------------

(『日本人のエッセンス Vol. II~コロナ後の日本人 』


(31) 時代はどう変わっていくのか

1989 年から 91 年に架けて日本も世界も大転換期を迎えたあと、日本では幾度か自然災害の脅威に晒された。とりわけ 1995 年 1 月に兵庫県の淡路島を中心に発生したマグニチュード 7.3 の阪神・淡路大震災は甚大な被害を出した。


そのとき私はバルセロナで出日本後の異国での生活にようやく慣れて来ていた。大震災の様子を報告する日本からの TV ニュースを見ていると、瓦礫の山となった震災現場では次々と遺体が簡易棺桶に入れられ、その蓋を日本の若い女性が気丈に次々と釘で打っていく様子が映し出されていた。


この映像は私にとって後々まで心に刻み込まれた。極限まで追い詰められたときの日本人の底力に改めて驚嘆したものだった。この「極限状態で強い精神力を発揮する」という日本人のへの印象は阪神・淡路大震災から 20 年以上経た 2011 年 3 月に東北地方の三陸沖を震源として発生したマグニチュード 9.0 の東日本大震災の際にも、改めて感じたものだった。

---------------------------------------


La foto 📸: Una foto con las "Cataratas del Iguazú" de fondo. Cuando entré a Foz de Iguazú en Brasil desde Paraguay, estaba rodeado por el entusiasmo peculiar de Brasil. Esa fue la base turística de las "Cataratas del Iguazú" más grandes del mundo.


(写真📸は、「イグアスの滝」をバックにした一枚。パラグアイからブラジルのフォス・ド・イグアスに入ると、ブラジル独特の熱気に包まれた。そこが世界最大の「イグアスの滝」の観光拠点だった)

×

非ログインユーザーとして返信する