日本語教育・日本語そして日本についても考えてみたい(その2)

本ブログ(その1)は ☛ http://urgell.blog62.fc2.com/ をご覧下さい。

“Desde Barcelona” 15/10/2020 (「バルセロナから」2020年10月15日) : La esencia de los japoneses Vol.Ⅱ (3)-Ⅱ(日本人のエッセンス Vol.Ⅱ (3)-Ⅱ) Japón después de la pandemia de coronavirus Ⅱ(コロナ後の日本 Ⅱ)

#日本のネットから嫌がらせを無くそう! #Eliminemos el acoso en internet! #Ensayo original (オリジナルエッセイ) #Barcelona #La esencia de los japoneses Vol.Ⅱ #Japón después de la pandemia de coronavirus (コロナ後の日本) #Amigos de la educación del idioma japonés(日本語教育の仲間たち) #Solidaridad de la humanidad (人類の連帯)


(*Les agradecería si pudieran comentar sobre mi ensayo original.)


“Desde Barcelona” 15/10/2020 (「バルセロナから」2020年10月15日) : La esencia de los japoneses Vol.Ⅱ (3)-Ⅱ(日本人のエッセンス Vol.Ⅱ (3)-Ⅱ) Japón después de la pandemia de coronavirus Ⅱ(コロナ後の日本 Ⅱ)


"La esencia de los japoneses Vol. II-Los japoneses después de la

pandemia de coronavirus"


(3) Japón después de la pandemia de coronavirus

Después de la pandemia del coronavirus, Japón tendrá que abordar el tema de la "independencia y madurez individual". En respuesta a la propagación de la enfermedad infecciosa del coronavirus que ha sacudido la existencia de la humanidad, incluso en Japón, Al "restringir salir" de la casa, el tiempo ha aumentado, creando una oportunidad para pensar sobre la propia forma de vida y el estado

actual del mundo.


En cuanto a la propia forma de vida, los japoneses tuvieron que hacer frente al tiempo en lugar de al dinero a medida que el trabajo y los ingresos disminuían. Los seres humanos han intentado obtener "riqueza" intercambiando "tiempo" con "dinero" obtenido por el acto de "trabajo".


Sin embargo, debido a la inesperada prueba de la naturaleza llamada "Desastre causado por coronavirus", los seres humanos tuvieron tiempo de detenerse y pensar cuál era el contenido de "riqueza" que habían estado buscando hasta ahora. Después de experimentar la pobreza inmediatamente después de la derrota en la Segunda Guerra Mundial, la gente japonesa llegó a tomar la "Adoración por el dinero" como algo natural, y la sociedad japonesa llegó a tener la costumbre de pensar las cosas en términos de valor monetario. En la sociedad japonesa, parece que la "providencia de la naturaleza" le ha dado a la gente la oportunidad de comenzar a sentir el vacío de la "Creencia delirante en la adoración por dinero".


*Superemos esta crisis con la solidaridad de la humanidad.👫👬👭👭👫👬🗺️


(『日本人のエッセンス Vol. II~コロナ後の日本人 』

(3) コロナ後の日本

新型コロナ以後の日本は「個人の自立 ・成熟 」という課題に挑まなければならないだろう。コロナ感染症の拡大という人類の存在を揺るがす事態を受け、日

本でも「外出自粛 」で家に籠る時間が増え、これまでの自らの生き方や世界の現状に想いを致す切っ掛けが生まれた。


自らの生き方については、仕事が減り収入が減った中で、金銭の代わりに時間というものに向き合 うことになった。人間は「時間 」を「労働 」と言 う行為によ

って得た「金銭 」に換えて「豊かさ」を獲得することを目指してきた。


しかし、「コロナ禍 」と呼ばれる思いも掛けなかった自然からの試練を受けたこ

とで、果たして今まで目指して来た「豊かさ」の中身は何だったのだろうと、立ち止まって考える時間を得たのである。第二次世界大戦での敗戦直後のひもじさを経験し「拝金 」を当然と考えるようになり、物事を金銭で換算する癖のついた日本社会は、今 「拝金主義 」の虚しさを感じ始める切っ掛けを「自然の摂理 」から頂いた、と観ることもできる。


*人類が連帯してこの危機を乗り越えよう!)

---------------------------------

La foto 📸: Una foto con mis amigos de la educación del idioma japonés. Cenamos en Tokio con mis amigos que una vez tuvieron una discusión candente sobre la educación del idioma japonés en línea. Hablamos entre nosotros con nostalgia por primera vez en mucho tiempo, diciendo: "Hemos recorrido un largo camino juntos".

(写真📸は、日本語教育の仲間たちとの一枚。ネットを通じて日本語教育について、かつて熱い論議を交わした仲間たちと東京で会食した。お互い、長い道を歩んで来たなあ、と旧友を温めた。

×

非ログインユーザーとして返信する