日本語教育・日本語そして日本についても考えてみたい(その2)

本ブログ(その1)は ☛ http://urgell.blog62.fc2.com/ をご覧下さい。

バルセロナから(2020年6月19日) : 『日本人のエッセンス』(La esencia de los japoneses) (164)「日本の箸文化 Ⅱ」("Cultura de palillos" en Japón Ⅱ)

#Barcelona #オリジナルエッセイ(Ensayo original) #La esencia de los japoneses #日本の箸文化("Cultura de palillos" en Japón) #生ハムメロン(Melón con jamón) #人類の連帯(Solidaridad de la humanidad)


(*Les agradecería si pudieran comentar sobre mi ensayo original.)


バルセロナから(2020年6月19日) : 『日本人のエッセンス』(La esencia de los japoneses) (164)「日本の箸文化 Ⅱ」("Cultura de palillos" en Japón Ⅱ)


"La esencia de los japoneses"

- ¿Quién es japonés? -

(44) "Cultura de palillos" en Japón

Los occidentales siempre sostienen el pan en la mano incluso cuando comen la paella, un plato de arroz seco.


Mientras comen paella con un cuchillo y un tenedor, al mismo tiempo, agarran directamente el alimento básico, el pan, con la mano y se lo llevan a la boca.


Los japoneses, que vean a muchos occidentales comer pan incluso cuando

comen arroz, verán la diferencia con su cultura alimentaria.


Esto se debe a que los japoneses no tienen la idea de comer pan cuando comen arroz.


Al mismo tiempo, después de la pandemia del nuevo coronavirus, se cree que

debería haber una revisión del acto de agarrar directamente el pan con

las manos y llevárselo a la boca.


Esto se debe a que el hábito de comer pan directamente con las manos parece ser extremadamente arriesgado en términos de prevención de infecciones, ya que hay pocas víctimas de infecciones por virus en el área cultural que come con palillos incluido Japón donde la gente come

principalmente arroz.


『日本人のエッセンス』

‐ 日本人とは何者なのか ‐


(44) 日本の「箸文化」

西洋人は米料理パエリアを食べるときでも、パンを片時も離さない。


ナイフとフォークでパエリアを食べるが、同時に、主食であるパンを素手で掴み口へ運ぶ。


多くの西洋人が米料理を食べるときでさえパンを食べる行為を見た日本人は、自分たちとの食文化の違いを目の当たりにするだろう。


日本人には米料理を食べるときにパンを一緒に食べるという発想がないからだ。


それと同時に、新型コロナウイルスのパンデミック後は、どうしても素手でパンを掴み口へ入れる行為に、見直しがあってもいいのではないかとも思うだろう。


日本を初めとして米を主食とする箸食文化圏のウイルス感染による犠牲者が少ない事実を鑑みると、素手でパンを食べる習慣は、感染防止の上で、極めてリスクがあるように見えるからである。


----------------------------------

📸写真(la foto)は、「生ハムメロン」を前にした一枚。私の大好きな「生ハムメロン」を楽しむときも、かたわらにはパンとビールが必ず用意されている。いつの間にか、ビールの美味しい季節になっていた。乾杯!

*人類が連帯してこの危機を乗り越えよう! ( Una foto con “Melón con jamón”🍈🥩. Incluso cuando disfruto de mi favorito "melón de jamón", siempre tengo pan🥖 y cerveza🍺 cerca. Antes de darme cuenta, llegó la temporada de la deliciosa cerveza. ¡Salud!

*Superemos esta crisis con la solidaridad de la humanidad👫👬👭👭👫👬👭🍺🥖🍈🥩🗺️)。

×

非ログインユーザーとして返信する