日本語教育・日本語そして日本についても考えてみたい(その2)

本ブログ(その1)は ☛ http://urgell.blog62.fc2.com/ をご覧下さい。

バルセロナから(2020年6月17日) : 『日本人のエッセンス』(La esencia de los japoneses) (162)「日本人の礼儀 Ⅶ」(Cortesía japonesa Ⅶ)

#Barcelona #オリジナルエッセイ(Ensayo original) #La esencia de los japoneses #日本人の礼儀 (Cortesía japonesa) #メキシコ(México) #人類の連帯(Solidaridad de la humanidad)


(*Les agradecería si pudieran comentar sobre mi ensayo original.)


バルセロナから(2020年6月17日) : 『日本人のエッセンス』(La esencia de los japoneses) (162)「日本人の礼儀 Ⅶ」(Cortesía japonesa Ⅶ)


"La esencia de los japoneses"

- ¿Quién es japonés? -


(43) Cortesía japonesa

En primer lugar, se dice que la forma de “cortesía“ escrita apareció por primera vez en Japón en la "Constitución de 17 artículos"(el año 604) del Príncipe Shotoku.


Esta Constitución de 17 artículos difundió entre los nobles y burócratas de la

época el valor de la "armonía".


A partir de ahí, la cortesía y el comportamiento correcto se extendieron por los eventos y ceremonias

celebrados en tribunales, entre aristócratas, samuráis, etc.


Después de eso, durante el período Muromachi, dicha cortesía se convirtió en

la norma de la sociedad samurai, y cuando empezó el período Edo, se

hizo popular entre la gente común, y se ha transmitido hasta nuestros días.


Por otro lado, la cortesía única se desarrolló entre los samurai en la época Edo, e incluso se llevó a cabo con el manejo de espadas, que se dice que son el alma del samurai.


Como cortesía cuando un samurai visita a otro con una espada, el visitante hizo difícil sacar la espada de la funda para mostrar que no tenía hostilidad contra otro.


En cuanto a la espada, básicamente el samurai sujeta la funda con la mano izquierda, con la mano derecha coge la empuñadura y desenvaina la espada.


La cortesía para que el visitante elimine el miedo del otro es hacer lo contrario de esto.


En otras palabras, tratar de poner la espada en el lado derecho de sí mismo con

la hoja de la espada apuntando hacia sí mismo.


『日本人のエッセンス』

‐ 日本人とは何者なのか ‐


(43) 日本人の「礼儀」

そもそも日本で最初に文書で書かれた礼儀作法は、聖徳太子の「十七条の憲法」(604 年)だと言われてる。


この十七条の憲法は当時の貴族や官僚に向けて、「和」の尊さを説いたものだった。


そこから、朝廷や貴族、武家などでの行事や儀式などでの礼儀作法、所作が生まれていった。


その後、室町時代に、こうした礼儀作法が武家社会の規範とされ、江戸時代に入ると、庶民の間で流行し、現在にまで伝わっている。


一方、江戸の侍の間では独自の礼儀作法が発展して行き、武士の魂と言われる刀の取り扱いにも及んで行った。


武士が刀を持った状態で相手と面会する場合の礼儀として、相手に対して敵意がない事を示すために刀を抜きにくい状態にした。


刀は、基本的に左手で鞘の部分を持ち、柄の部分を右手で持ち抜刀する。


面会する相手に対して警戒心を解く礼儀としては、これとは真逆の状態にすることになる。


すなわち、刀の刃の部分を自分に向けるようにして、

刀を自分の右側に置くようにしていた。


----------------------------------

📸写真(la foto)は、メキシコの昼下りでの一枚。メキシコに居た際は、時々こうして天気の良い昼下りに読書を楽しんだ。コロナのパンデミックはラテンアメリカに広がっている。どうかあの美しい自然と愛すべき人たちが護られますように。

*人類が連帯してこの危機を乗り越えよう! ( Una foto en la tarde en México. Cuando estaba en México, a veces disfrutaba leyendo en la tarde soleada. La pandemia del coronavirus se ha extendido a América Latina🌎. Que la hermosa naturaleza y sus seres queridos estén protegidos.

*Superemos esta crisis con la solidaridad de la humanidad👫👬👭👭👫👬👭🌎🗺️)。

×

非ログインユーザーとして返信する