日本語教育・日本語そして日本についても考えてみたい(その2)

本ブログ(その1)は ☛ http://urgell.blog62.fc2.com/ をご覧下さい。

サンティアゴ巡礼独吟41句(41 haikus escritos por una sola persona en el Camino de Santiago)∶巡礼3日目の句(Haiku del 3er. día de peregrinación)

#サンティアゴ巡礼(Camino de Santiago) #オリジナル俳句(Haiku original) #浮世絵(Ukiyo-e)

#葛飾北斎(Katsushika Hokusai)


(*Les agradecería si pudieran comentar sobre mi haiku original.)


サンティアゴ巡礼独吟41句(41 haikus escritos por una sola persona en el Camino de Santiago)∶巡礼3日目の句(Haiku del 3er. día de peregrinación)


7月30日(El 30 de julio)

巡礼3日目(el 3er. día de peregrinación)は

CASTILBLANCO DE LOS ARROYOS – ALMADÉN DE LA PLATA (28,8 KM)。


♦俳句(Haiku)

巡礼中、強い日差しを凌ぎにオリーブの木陰に入ると、今しがた私の頬をかすめた小さな風までもがオリーブの花の陰へ逃れ隠れた。その時の一句(Cuando entré en la sombra del olivo sobre la fuerte luz del sol, incluso el pequeño viento que me acarició la mejilla escapó a la sombra de la flor de olivo.

El haiku que hice en ese momento)。


オリーブの

花陰へ逃がる

小さき風

(Oriibu no

Hanakage e nogaru

Chisaki kaze)


A la sombra de la flor del olivo

Escapó

El pequeño viento


-----------------------------------

❖浮世絵(Ukiyo-e)は、富嶽三十六景「駿州江尻」葛飾北斎(Este Ukiyo-e es ``Sunshu Ejiri'' de Treinta y seis vistas del monte Fuji, de Katsushika Hokusai)

×

非ログインユーザーとして返信する