日本語教育・日本語そして日本についても考えてみたい(その2)

本ブログ(その1)は ☛ http://urgell.blog62.fc2.com/ をご覧下さい。

バルセロナから(2019年12月30日) : 『バルセロナの侍』(Samurai de Barcelona)(101)「醜聞 Ⅰ」(Escándalo Ⅰ)

#Barcelona #オリジナル小説(Novela original) #バルセロナの侍(Samurai de Barcelona) #2019年の一枚(Una foto del año 2019)


(*Les agradecería si pudieran comentar sobre mi novela original.)


バルセロナから(2019年12月30日) : 『バルセロナの侍』(Samurai de Barcelona)(101)「醜聞 Ⅰ」(Escándalo Ⅰ)


“Samurai de Barcelona''

3. Los códigos secretos de Gaudí


(2) Escándalo

Temprano en la mañana del día siguiente, Saburi y yo estábamos mirando hacia

arriba, la "Puerta de la Esperanza" en la "Fachada del Nacimiento" de la

Sagrada Família.


La escultura de ‘la matanza del bebé’ muestra a un soldado sosteniendo

una espada en su mano derecha, agarrando a un bebé que llora y grita en su mano izquierda, y está a punto de tirar al bebé. A los pies del soldado yacen los

cadáveres de dos bebés ya ejecutados. Y una madre intentando sostener

el brazo que blande la espada, suplicando arrodillada por la vida de su hijo.


Sin embargo, en esa mañana la parte de la cintura y las piernas del soldado, y la parte del fondo en el lado derecho de la estatua del soldado,

estuvieron particularmente rotas y desmoronadas.


Saburi miró la parte dañada de la parte de fondo en el lado derecho de la cintura

del soldado. Él murmuró en voz baja, "Esto es", y me miró.


『バルセロナの侍』

3. ガウディ・コード


(2) 醜聞

翌日の早朝、佐分利と私はサグラダ・ファミリア「生誕のファサード」の「望

徳の門」の横を見上げていた。


その「嬰児殺し」の像は、一人の兵士が右手に刀剣を持ち左手には泣き叫ぶ赤

ん坊を掴んで振り上げていて今にもその赤ん坊を投げつけようとしている。兵

士の足元にはすでにぐったりとなっている別の赤ん坊たちがいる。そして兵士

に必死に懇願しすがりつく母親の様子が描かれている。


ところがその朝は、兵士の腰から脚にかけての部分、そして兵士の像の右側の

背景の一部分が、特にひどく無残に打ち砕かれて崩れていた。


佐分利は兵士の腰の右の背景部分の損傷箇所をじっと見つめたまま

「これだ」と一言小さく呟いて、私を振り返った。


----------------------------------

写真(la foto)は、2019年の一枚(Una foto del año 2019)。

2019年も充実した良い一年だった。特に『日本語のエッセンス』(La esencia del japonés)の英語版 “Essence of Japanese” を出版したことは嬉しかった。

2020年は今執筆している小説やエッセイのスペイン語版の出版を実現したい。

皆さんの応援に感謝します(2019 fue otro buen año. Me complació especialmente haber publicado la versión en inglés “Essence of Japanese” de "La esencia del japonés".

En 2020, quiero publicar la versión en español de la novela y el ensayo que estoy escribiendo ahora.

Gracias por tu apoyo)。

×

非ログインユーザーとして返信する