日本語教育・日本語そして日本についても考えてみたい(その2)

本ブログ(その1)は ☛ http://urgell.blog62.fc2.com/ をご覧下さい。

バルセロナから(2019年7月10、11日) : 『日本人のエッセンス』(La esencia de los japoneses) (6)「人生は楽しむためにある Ⅰ」( La vida es para disfrutarla Ⅰ)

#Barcelona #オリジナルエッセイ(Ensayo original) #La esencia de los japoneses #ひまわり畑(los campos de girasoles)


(*Les agradecería si pudieran comentar sobre mi ensayo original.)


バルセロナから(2019年7月10、11日) : 『日本人のエッセンス』(La esencia de los japoneses) (6)「人生は楽しむためにある Ⅰ」( La vida es para disfrutarla Ⅰ)


"La esencia de los japoneses" -¿Quién es japonés? -

(3) La vida es para disfrutarla

Aprendí de los españoles que ‘la vida es para disfrutarla’.


Para los japoneses, las vacaciones son literalmente sólo un descanso para respirar antes del próximo trabajo, pero para los españoles y otros europeos, las vacaciones significan unas largas vacaciones, durante un mes o tres meses, fuera del país o en un lugar de veraneo, disfrutan la vida con su familia completamente alejándose del trabajo ya que pasan los días restantes en el trabajo.


En otras palabras, los japoneses sólo toman un breve descanso para seguir trabajando, pero los españoles y los europeos esperan disfrutar y cumplir sus largas vacaciones. Con ese objetivo, ellos se animan a si mismos a trabajar el resto de sus días.


『日本人のエッセンス』 ‐ 日本人とは何者なのか ‐ (3) 人生は楽しむためにある

「人生は楽しむためにある」ことを、私はスペイン人から教わった。


日本人にとってたまの休暇は、また次の仕事に備えてフッと息をつくだけの文字通り休息に過ぎないが、スペイン人を初めとするヨーロッパ人にとって、休暇とは長期休暇を意味し、一か月から三か月の間、国外や避暑地などで、全く仕事から離れて家族単位で徹底的に楽しむ。そのために残りの月日を労働に費やすのだから。


つまり、日本人は働くために息抜きだけのほんの休息をとるのだが、スペイン人・ヨーロッパ人は長期休暇をいかに充実した楽しいものにするか、それを楽しみに残りの日々を働く励みとしているのである。

……………………………………

写真(la foto)は、スペインの向日葵(ひまわり)畑(los campos de girasoles en España)の続く道で。

今夏のサンティアゴ巡礼を準備中である。今年はセビージャからサンティアゴ・デ・コンポステーラまでの「銀の道」を行脚する。真夏のアンダルシアから歩くと言うと知人たちは、え~、と驚く。

セビージャの過酷な暑さは私もよく知っているので、用心に怠りはない。

巡礼路に突然現れる果てしなく続く向日葵ばたけを前に、今回はどんな感嘆の声を挙げるのだろうか、自分の感性の反応が今から楽しみでならない。

×

非ログインユーザーとして返信する