日本語教育・日本語そして日本についても考えてみたい(その2)

本ブログ(その1)は ☛ http://urgell.blog62.fc2.com/ をご覧下さい。

Ensayo original (オリジナルエッセイ)28/10/2022 (10月28日) :La Esencia de los japoneses Vol. Ⅳ - ¿Quién es japonés? II(日本人のエッセンス - 日本人とは誰なのか?Ⅱ) Vol.Ⅳ (1-(4)Vientos en contra a Japón Ⅲ(日本への風当たり Ⅲ)



#不忍池の蓮

-

*Ensayo original (オリジナルエッセイ)28/10/2022 (10月28日) :La Esencia de los japoneses Vol. Ⅳ - ¿Quién es japonés? II(日本人のエッセンス - 日本人とは誰なのか?Ⅱ) Vol.Ⅳ (1-(4)Vientos en contra a Japón Ⅲ(日本への風当たり Ⅲ)


1 La guerra ruso-ucraniana para los japoneses


(4) Vientos en contra a Japón


        Ⅲ

    Esto se debió a que temían que el avance de Japón hacia China no solo amenazara el mercado británico, sino que la reacción de EE. UU. intensificara la confrontación entre Japón y EE. UU., y que el Reino Unido se involucrara en el proceso.

Tal como temía Gran Bretaña, Estados Unidos también se opuso a que se mantuviera de la alianza anglo-japonesa, por lo que en la Conferencia de Washington, en 1921, se firmó un tratado de cuatro potencias entre Japón, Estados Unidos, Gran Bretaña y Francia, y se decidió poner fin a la alianza anglo-japonesa.  Este fue el impulso para el posterior aislamiento de Japón.

    La diplomacia de Japón después de la Primera Guerra Mundial buscó una dirección pacifista basada en la cooperación internacional.  La razón de esto fue que Japón estuvo diplomáticamente aislado durante la Primera Guerra Mundial y fue acorralado internacionalmente.

 

-


1 日本人にとってのロシア・ウクライナ戦争


(四) 日本への風当たり


      三

   それは、日本の中国進出がイギリスの市場を脅かすだけでなく、アメリカの反感から日米間の対立が激化し、それにイギリスが巻き込まれることを恐れたためだった。

   イギリスの危惧どおり、アメリカもまた日英同盟の継続に反対したため、ワシントン会議で、1921年に日本、アメリカ、イギリス、フランスの四カ国条約が締結され、日英同盟の破棄が決定された。これが、その後の日本の孤立化の契機となった。

   第1次世界大戦後の日本外交は、国際協調を根幹に、平和主義的な方向を探った。その理由は、日本が第一次世界大戦で外交的に孤立し、国際的に追い込まれていたためであった。


-


📸: Lotus en el estanque Shinobazu, Tokio.  Se dice que la flor de loto rosa brillante florece en la Tierra Pura del Budismo.


♠︎ ︎¡Paz para Ucrania!


📸: 東京、不忍池の蓮。鮮やかなピンク色の花は、仏教では極楽浄土に咲く花と言われる。


♠︎ ウクライナに平和を!

×

非ログインユーザーとして返信する