日本語教育・日本語そして日本についても考えてみたい(その2)

本ブログ(その1)は ☛ http://urgell.blog62.fc2.com/ をご覧下さい。

Ensayo original (オリジナルエッセイ)8/10/2022 (10月8日) :La Esencia de los japoneses Vol. Ⅳ - ¿Quién es japonés? II(日本人のエッセンス - 日本人とは誰なのか?Ⅱ) Vol.Ⅳ (1-(1) Un período de agitación histórica(歴史的激動の時代 Ⅱ)



#Edo Koji, un camino en el aeropuerto de Haneda(羽田空港の「江戸小路」)

-

*Ensayo original (オリジナルエッセイ)8/10/2022 (10月8日) :La Esencia de los japoneses Vol. Ⅳ - ¿Quién es japonés? II(日本人のエッセンス - 日本人とは誰なのか?Ⅱ) Vol.Ⅳ (1-(1) Un período de agitación histórica(歴史的激動の時代 Ⅱ)


1 La guerra ruso-ucraniana para los japoneses


(1) Un período de agitación histórica

      

      Ⅱ

   Cuando comenzó a informarse sobre la invasión de Ucrania por parte de Rusia,

las criticas contra Rusia aparecieron naturalmente en la sociedad japonesa. Sin

embargo, a medida que el conflicto se prolongó más de lo esperado y comenzaron a saberse los detalles de las víctimas tanto soldados como civiles, los comentaristas de programas de noticias de televisión comenzaron a expresar la opinión de que "las vidas humanas son más importantes que la tierra”.

Este punto de vista se extendió en cierta medida en la sociedad japonesa después

de su derrota en la Segunda Guerra Mundial.

  Al final de la Segunda Guerra Mundial, Japón aceptó la Declaración de Potsdam y

finalmente firmó la rendición el 2 de septiembre de 1945. Después de que terminó la "era de la guerra", Japón, reflexionando sobre las guerras pasadas, ha establecido una forma de pensar, que prioriza el peso de la vida de cada persona

por encima de todo.

  Se convirtió en la visión de la vida del pueblo japonés, alimentada por la

educación para la paz contra la guerra después de la Segunda Guerra Mundial, y se convirtió en la visión ética de la sociedad japonesa.


-


1 日本人にとってのロシア・ウクライナ戦争


(一) 歴史的激動の時代


      二

  ロシアによるウクライナ侵攻が報道され始めた頃は、日本社会ではロシアへの憤りが自然に発露された。だが、その紛争が思っていたより長引き、兵士や民間人の犠牲者が具体的に報道されるようになると、テレビの報道番組のコメンテーターなどから「人の命は地球より重い」という観点から「ウクライナはもはや降伏するべきだ」

という声が出てきた。

  こうした観点は第二次世界大戦での敗戦後の日本社会に或る程度定着していたものだった。

  第二次世界大戦末期、日本はポツダム宣言を受諾し、1945 年 9 月 2 日、遂に降伏文書に署名した。あの「戦争の時代」終息後の日本は過去の戦争に対する反省から、人ひとりの命の重さを何よりも優先する考え方を社会に定着させて来た。

  それは、第二次世界大戦後の反戦平和教育によって育まれた日本人の生命観にな

り、日本社会の倫理観になった。


-


📸: Caminé por Edo Koji, un camino en el aeropuerto de Haneda. Aquí, puedes disfrutar del paisaje de una ciudad real del período Edo(1603-1868), que fue recreada por un maestro artesano moderno siguiendo los métodos tradicionales de construcción japoneses.


♠︎ ︎¡Paz para Ucrania!


📸:  羽田空港の「江戸小路」を歩いた。現代の名匠が伝統の日本式工法を追求して再現した本物の江戸の町並が楽しめる。


♠︎ ウクライナに平和を!

×

非ログインユーザーとして返信する