日本語教育・日本語そして日本についても考えてみたい(その2)

本ブログ(その1)は ☛ http://urgell.blog62.fc2.com/ をご覧下さい。

“Desde Barcelona” 29/12/2021 (「バルセロナから」2021年12月29 日) : La esencia de los japoneses Vol.Ⅲ-Japón nacido(17)-Ⅲ(日本人のエッセンス Vol.Ⅲ~新生日本(17)-Ⅲ) Situación de las mujeres japonesas Ⅲ(日本女性の状況 Ⅲ)



#Ensayo original (オリジナルエッセイ) #La esencia de los japoneses Vol.Ⅲ-Japón recién nacido(新生日本) #Situación de las mujeres japonesas(日本女性の状況) #Finales de año en Barcelona(バルセロナの年末) #Solidaridad de la humanidad (人類の連帯)

-----------------------------------------

(*Les agradecería si pudieran comentar sobre mi ensayo original.)

--‐‐----‐----‐--‐------‐-----------‐----


“Desde Barcelona” 29/12/2021 (「バルセロナから」2021年12月29

日) : La esencia de los japoneses Vol.Ⅲ-Japón  nacido(17)-Ⅲ(日本人のエッセンス Vol.Ⅲ~新生日本(17)-Ⅲ) Situación de las mujeres japonesas Ⅲ(日本女性の状況 Ⅲ)


---‐---‐--‐‐----‐-‐‐‐--------‐‐--‐----


"La esencia de los japoneses Vol. Ⅲ-Japón recién nacido"


(17) Situación de las mujeres japonesas

En todos los países, las mujeres dedican más tiempo a las tareas domésticas y al cuidado de los niños que los hombres. En el mundo, la diferencia entre hombres y mujeres es, solo aproximadamente, el doble, excepto en Japón, donde la diferencia es más de cinco veces, y la brecha de género en las tareas del hogar y el cuidado de los niños es muy grande en Japón, incluso desde una perspectiva internacional.


Según el Libro Blanco de Igualdad de Género de 2020 publicado por la Oficina del Gabinete de Japón, las mujeres dedican hasta 3,6 veces más tiempo a las tareas del hogar que los hombres, incluso en parejas en las que ambos trabajan.  La carga del trabajo doméstico también pesa sobre las mujeres trabajadoras.  Como resultado, hay muchas mujeres que luchan por equilibrar sus carreras y renuncian a sus trabajos después de dar a luz, o regresan a trabajar a tiempo parcial o reducen las horas de trabajo y renuncian a los ascensos.


Además, aunque la tasa de empleo de las mujeres ha aumentado en Japón, el número de mujeres que ocupan una posición de liderazgo en la sociedad no ha aumentado tanto.  El porcentaje de mujeres directivas, como objetivo el 30% del total para 2020, se quedó solo en un 7,8% incluso en 2019, y el logro del objetivo se pospuso hasta 2030.  En Japón, existe una necesidad urgente de capacitar a mujeres líderes en varios campos.


---------------------------------------


*Superemos esta crisis con la solidaridad de la humanidad.👫👬👭👭👫👬🗺️


*(人類が連帯してこの危機を乗り越えよう!)


--------------------------------------------


(『日本人のエッセンス Vol. II~コロナ後の日本人 』


(17) 日本女性の状況

どの国でも男性と比較して女性の方が家事・育児に携わる時間は多いものの、世界ではその差はおおよそ2倍前後に留まっているが、日本ではその差が5倍以上となっており、日本は国際的に見ても家事・育児の男女格差が非常に大きいということが分かる。


日本内閣府が公表した2020年版の男女共同参画白書では、働く夫婦という条件下でも家事時間は女性が男性の最大3.6倍。家事の負担は働く女性にも大きくのしかかっている。その結果、キャリアとの両立に悩み産後に仕事を辞めたりパートタイムや時短勤務で復帰し昇進を諦めたりする女性も多い。


また、日本では女性の就労率は上がっても、社会の指導的地位を占める女性はあまり増えていない。2020年までに全体の30%を目指した女性管理職は、2019年になっても7.8%と低迷し目標達成は2030年に先送りされたのである。日本では各界の女性リーダーの育成が急務だ。


-------------------------------------------


La foto 📸: Una foto en Barcelona.

La puesta de sol cae sobre la ciudad de Barcelona a finales de año.  La temperatura es fría, pero el corazón está caliente.  Hay un paisaje que impregna el corazón.


(写真📸は、バルセロナでの一枚。

年末のバルセロナの街に夕日が落ちる。寒いけど温かい。心に染みる風景がある)

×

非ログインユーザーとして返信する