日本語教育・日本語そして日本についても考えてみたい(その2)

本ブログ(その1)は ☛ http://urgell.blog62.fc2.com/ をご覧下さい。

“Desde Barcelona” 22/3/2021 (「バルセロナから」2021年3月22日) : La esencia de los japoneses Vol.Ⅱ (29) -Ⅲ (日本人のエッセンス Vol.Ⅱ (29) -Ⅲ) El fin de la Guerra Fría Ⅲ (東西冷戦の終焉 Ⅲ)



#Ensayo original (オリジナルエッセイ) #La esencia de los japoneses Vol.Ⅱ #El fin de la Guerra Fría(東西冷戦の終焉) #Machu Picchu(マチュピチュ) #Solidaridad de la humanidad (人類の連帯)

-----------------------------------------

(*Les agradecería si pudieran comentar sobre mi ensayo original.)

--‐‐----‐----‐--‐------‐-----------‐----


“Desde Barcelona” 22/3/2021 (「バルセロナから」2021年3月22日) : La esencia de los japoneses Vol.Ⅱ (29) -Ⅲ (日本人のエッセンス Vol.Ⅱ (29) -Ⅲ) El fin de la Guerra Fría Ⅲ (東西冷戦の終焉 Ⅲ)


---‐---‐--‐‐----‐-‐‐‐--------‐‐--‐----

"La esencia de los japoneses Vol. II-Los japoneses después de la

pandemia de coronavirus"


(29) El fin de la Guerra Fría

Disfruté de tres viajes de vacaciones en solitario ese año de 1989 y el año siguiente 1990. Primero un viaje a Europa, principalmente a Europa del Este, luego un viaje a Norteamérica, los Estados Unidos y Canadá, y finalmente a los países más al sur de Perú en Sudamérica. Los dos viajes anteriores fueron viajes de práctica para preparar un viaje exitoso a Sudamérica. Como resultado, mis tres viajes fueron un viaje a Europa donde pude percibir el problema este-oeste y un viaje al continente americano para percibir el problema norte-sur.


En ese momento, había mucha información preocupante sobre Sudamérica para viajar solo. Las amenazas naturales y las condiciones de seguridad en Sudamérica en ese momento hicieron que los viajeros fueran cautelosos. En ese momento, me estaba mudando temporalmente de España a México. Antes de volar de México a Sudamérica, me puse una inyección de profilaxis contra la malaria y puse el talonario de cheques del viajero dentro de la banda del vientre, ya estaba completamente preparado.


Después de completar mi viaje a Europa y Norteamérica en 1989, volé a Perú en enero de 1990, el verano en el hemisferio sur. Mi anhelo de un viaje en

solitario de vacaciones en Sudamérica fue uno de mis motivos para dejar Japón.

De esta manera, realicé el tan esperado viaje a Sudamérica durante tres meses y disfruté de un viaje inolvidable. ---------------------------------------


*Superemos esta crisis con la solidaridad de la humanidad.👫👬👭👭👫👬🗺️

*(人類が連帯してこの危機を乗り越えよう!)


--------------------------------------------

(『日本人のエッセンス Vol. II~コロナ後の日本人 』


(29) 東西冷戦の終焉

私はこの年 1989 年と翌年 1990 年に三つの気ままなひとり旅を楽しんだ。まず東ヨーロッパを主とした欧州の旅、次にアメリカとカナダを巡る北米の旅、そして仕上げにペルー以南を周る南米の旅であった。前の二つの旅は南米の旅を成功させるための足

慣らしの旅だった。結果的に私の三つの旅は、欧州の旅で東西問題、アメリカ大陸の旅で南北問題を自分の体で感じる旅となった。


当時、南米は自由なひとり旅を敢行するには心配な情報が少なくなかった。当時の南米の自然の脅威や治安の状況が旅人を慎重にさせていた。当時スペインからメキシコに一時居住を移していた私は、メキシコから南米へ飛ぶ前にはマラリア予防の注射を打ちトラベラーズチェックの束を腹巻に入れて、万全の準備を怠らなかった。


1989 年に欧州の旅と北米の旅を終えた私は翌 1990 年の1月、つまり南半球では夏になる時期に満を持して南米のペルーへ飛んだ。南米の気ままなひとり旅への憧れは私の出日本の動機の一つでもあった。こうして私は待望の南米の旅を三か月かけて敢行し忘れ難い旅を満喫した。

---------------------------------------


La foto 📸: Una foto en Machu Picchu, Perú. La niebla se despejó y las ruinas del antiguo Imperio Inca aparecieron de repente frente a mí.


(写真📸は、ペルー、マチュピチュでの一枚。霧が晴れて来て、古代インカ帝国の遺跡が目の前にその姿を忽然と現した)

×

非ログインユーザーとして返信する