日本語教育・日本語そして日本についても考えてみたい(その2)

本ブログ(その1)は ☛ http://urgell.blog62.fc2.com/ をご覧下さい。

“Desde Barcelona” 18/3/2021 (「バルセロナから」2021年3月18日) : La esencia de los japoneses Vol.Ⅱ (29) -Ⅰ (日本人のエッセンス Vol.Ⅱ (29) -Ⅰ) El fin de la Guerra Fría Ⅰ (東西冷戦の終焉 Ⅰ)



#Ensayo original (オリジナルエッセイ) #La esencia de los japoneses Vol.Ⅱ #El fin de la Guerra Fría(東西冷戦の終焉) #Casa Batlló(カサ・バトリョ) #Solidaridad de la humanidad (人類の連帯)

-----------------------------------------

(*Les agradecería si pudieran comentar sobre mi ensayo original.)

--‐‐----‐----‐--‐------‐-----------‐----


“Desde Barcelona” 18/3/2021 (「バルセロナから」2021年3月18日) : La esencia de los japoneses Vol.Ⅱ (29) -Ⅰ (日本人のエッセンス Vol.Ⅱ (29) -Ⅰ) El fin de la Guerra Fría Ⅰ (東西冷戦の終焉 Ⅰ)

---‐---‐--‐‐----‐-‐‐‐--------‐‐--‐----

"La esencia de los japoneses Vol. II-Los japoneses después de la

pandemia de coronavirus"


(29) El fin de la Guerra Fría

De hecho, en el verano de 1989 disfruté viajando solo por Europa, principalmente por Europa del Este. Durante ese viaje, por supuesto, nunca imaginé la caída del "Muro de Berlín". Salí de Madrid, España, donde yo residía en ese momento, y viajé libremente en autocar y tren, pero mirando hacia atrás, yo estaba visitando Europa del Este en un momento verdaderamente milagroso.


Esto se debe a que la caída del Muro de Berlín ocurrió en noviembre de ese año,

eliminando virtualmente la división este-oeste de Europa. Yo disfrutaba el

viaje "del último verano de Europa del Este" sin saberlo. El panorama que vi en la estación de llegada en el lado de Berlín Occidental cuando pasé de Berlín Este a Berlín Occidental como turista extranjero en ese momento todavía está

impreso en mis ojos.


En ese momento, a los alemanes orientales básicamente no se les

permitía pasar de Berlín Este a Berlín Occidental. Recuerdo el panorama de los alemanes quienes vivían separados en Alemania Oriental y Occidental en el que lloraban y se abrazaban con la alegría de encontrarse con sus familiares en la estación de llegada del lado de Berlín Occidental en esa difícil situación. Fueron víctimas de la Guerra Fría. ---------------------------------------


*Superemos esta crisis con la solidaridad de la humanidad.👫👬👭👭👫👬🗺️

*(人類が連帯してこの危機を乗り越えよう!)


--------------------------------------------

(『日本人のエッセンス Vol. II~コロナ後の日本人 』


(29) 東西冷戦の終焉

実は私は 1989 年の夏に東ヨーロッパを中心にヨーロッパを周る一人旅を楽しんでい

た。その旅中はもちろん「ベルリンの壁」の崩壊など想像もしていなかった。当時滞在

していたスペイン、マドリードを出発し長距離バスと列車で気ままに旅をしたが、今か

ら振り返るとまことに奇蹟的な時期に東欧を訪問していたことになる。

その年の 11 月に「ベルリンの壁」の崩壊が起こり、ヨーロッパの東西の分断が実質的

に無くなったからである。私は知らずに「東ヨーロッパの最後の夏」を満喫していたことになる。当時の東ベルリンから西ベルリンへ外国人旅行者として抜けたときの、西ベ

ルリン側の到着駅で見た光景が今でも目に焼き付いている。


当時、東ドイツ人は東ベルリンから西ベルリンへ抜けることは基本的に許されていなかった。その困難な状況の中で、東西ドイツに分かれて住んでいたドイツ人たちが西ベルリン側の到着駅で肉親と会えた喜びで固く抱擁し合い涙していた光景を思い出す。彼らは東西冷戦の犠牲者であった。

---------------------------------------


La foto 📸: Una foto frente a la Casa Batlló, Barcelona. La Casa Batlló iluminada muestra un aspecto aún más fascinante.


(写真📸は、バルセロナ、カサ・バトリョ前での一枚。ライトアップされたカサ・バトリョはより一層魅惑な装いを見せる)

×

非ログインユーザーとして返信する