日本語教育・日本語そして日本についても考えてみたい(その2)

本ブログ(その1)は ☛ http://urgell.blog62.fc2.com/ をご覧下さい。

“Desde Barcelona” 7/3/2021(「バルセロナから」2021年3月7日) : Samurai de Barcelona Vol.Ⅱ (27)-Ⅰ (バルセロナの侍 Vol.Ⅱ (27)-Ⅰ) Organización oscura del período Edo Ⅰ(江戸の闇組織 Ⅰ)


#Novela original(オリジナル小説) #Samurai de Barcelona Vol.Ⅱ(バルセロナの侍 Vol.Ⅱ) #Organización oscura del período Edo(江戸の闇組織) #Río Támesis, Londres(ロンドン、テムズ川) #Solidaridad de la humanidad(人類の連帯)

-----------------------------------------

(*Les agradecería si pudieran comentar sobre mi novela original.)

-----------------------------------------


“Desde Barcelona” 7/3/2021(「バルセロナから」2021年3月7日) : Samurai de Barcelona Vol.Ⅱ (27)-Ⅰ (バルセロナの侍 Vol.Ⅱ (27)-Ⅰ) Organización oscura del período Edo Ⅰ(江戸の闇組織 Ⅰ)


-----------------------------------------

"Samurai de Barcelona (Vol. II)- Tsujigiri

(Asesinato callejero con espada)"

1. Tsujigiri(Asesinato callejero con espada)"


(27) Organización oscura del período Edo

"Y la organización oscura que crearon se llama ‘Shigotonin’ ". Para responder a mi interrupción explicó Saburi.


“Había uno muy conocedor de Japón alrededor del ‘zar’ de villanos, y recomendó que el nombre de la nueva organización fuera ‘Shigotonin’. Este conocedor de Japón era un intelectual que estaba familiarizado con la cultura

japonesa Edo. Parece que estaba interesado en el hecho de que había una

organización contratante de asesinatos en la organización oscura de Edo, y como el nombre de esa organización era ‘Shigotonin', aconsejó dar este nombre también a su propia organización.


Por supuesto, estas organizaciones oscuras no aparecen en la superficie de la historia. Incluso en el Japón de hoy, es como si no existiera en la historia. Sin embargo, según un amigo mío que está familiarizado con la historia del mundo oscuro, existieron grupos de asesinos durante el período Edo. Como sabes tú Takanashi, mi campo de investigación cuando estaba en la escuela de

posgrado fue ‘la historia del crimen en el período Edo’. También he visto un documento que dice que había jergas que los asesinos en Edo llamaban a la matanza un ‘Shigoto’(trabajo) y a los asesinos por contrato un

‘Shigotonin’(trabajador)". ------------------------------------


*Superemos esta crisis con la solidaridad de la humanidad.👫👬👭👭👫👬🗺️


*(人類が連帯してこの危機を乗り越えよう!)


------------------------------------

『バルセロナの侍 Vol. II~辻斬り』

1. 辻斬り


(27) 江戸の闇組織

「そして彼らが新たにつくった闇組織が‘仕事人’ということだね」

この私の口出しに応えるように佐分利が説明 した。


「総元締の取り巻きに日本通が居て、新組織の名前を‘仕事人’とするように提言した。この日本通は日本の江戸文化に詳しいインテリだった。江戸の闇組織の中に殺害請け負い組織があったことに興味を持ち、その組織の名前が‘仕事人’であったことから自分たちの組織にもこの名前を付けよう、という進言をしたらしい。


もちろんこうした闇組織は歴史のおもてには出てこない。日本でも今日では歴史上に’存在しなかった’ことになっている。だが、裏の歴史に詳しい友人によれば、江戸時代に暗殺集団は確かに存在したらしい。高梨も知っているように俺の大学院時代の研究分野は‘江戸犯罪史’だった。江戸の暗殺者の間では殺しを‘仕事’と呼び、請け負い暗殺者たちを’仕事人’と呼ぶ隠語があったという資料は私も目にしている」

---------------------------------------


La foto 📸: Una foto con el río Támesis de fondo, Londres. Tomé un ferry desde Santander, España, a Plymouth, Inglaterra durante casi un día, y luego tomé un tren a Londres. Fue un viaje maravilloso mientras disfrutaba el tiempo lentamente.


(写真📸は、 ロンドン、テムズ川を背景にした一枚。スペインのサンタンデールからフェリーでほぼ一日掛けてイングランドのプリマスに渡り、そこからロンドンへ鉄道で着いた。時間をゆっくり味わいながらの素晴らしい旅だった)

×

非ログインユーザーとして返信する