日本語教育・日本語そして日本についても考えてみたい(その2)

本ブログ(その1)は ☛ http://urgell.blog62.fc2.com/ をご覧下さい。

“Desde Barcelona” 6/3/2021 (「バルセロナから」2021年3月6日) : La esencia de los japoneses Vol.Ⅱ (27) -Ⅰ (日本人のエッセンス Vol.Ⅱ (27) -Ⅰ) Economía de burbuja Ⅰ (バブル景 Ⅰ)


#Ensayo original (オリジナルエッセイ) #La esencia de los japoneses Vol.Ⅱ #Economía de burbuja(バブル景) #Kappas, animales legendarios japoneses(河童) #Solidaridad de la humanidad (人類の連帯)

-----------------------------------------

(*Les agradecería si pudieran comentar sobre mi ensayo original.)

--‐‐----‐----‐--‐------‐-----------‐----


“Desde Barcelona” 6/3/2021 (「バルセロナから」2021年3月6日) : La esencia de los japoneses Vol.Ⅱ (27) -Ⅰ (日本人のエッセンス Vol.Ⅱ (27) -Ⅰ) Economía de burbuja Ⅰ (バブル景 Ⅰ)

---‐---‐--‐‐----‐-‐‐‐--------‐‐--‐----

"La esencia de los japoneses Vol. II-Los japoneses después de la

pandemia de coronavirus"


(27) Economía de burbuja

Sin embargo, dado que los japoneses dieron prioridad a la actividad de la economía y entraron en la era moderna, la relación entre los japoneses y la

naturaleza tuvo que cambiar. Desde la antigüedad, la naturaleza ha estado más allá del alcance de los humanos, y el "asombro" por la naturaleza estaba vinculado a la humildad de los japoneses.


Sin embargo, después de la Segunda Guerra Mundial, los japoneses se dedicaron a las actividades económicas hasta el punto de ser ridiculizados como "animales económicos” que buscaban una prosperidad económica comparable a la de Europa y Estados Unidos, con la intención de alcanzar y superar a Europa y Estados Unidos, que fueron el centro de los países victoriosos. Como resultado, el "asombro" por la naturaleza heredado de

nuestros antepasados disminuyó gradualmente y nos olvidamos de considerar la naturaleza y el medio ambiente global.


Entonces Japón se precipitó hacia un fenómeno que más tarde se denominó "economía burbuja". Este fue un raro fenómeno en auge que surgió en la sociedad japonesa cuando los precios de los activos, como los precios de las acciones y los precios de la tierra, aumentaron bruscamente en Japón de

1986 a 1990. Para los japoneses, era como si muchos fajos de dinero cayeran del cielo todos los días. ---------------------------------------


*Superemos esta crisis con la solidaridad de la humanidad.👫👬👭👭👫👬🗺️

*(人類が連帯してこの危機を乗り越えよう!)


--------------------------------------------

(『日本人のエッセンス Vol. II~コロナ後の日本人 』


(27) バブル景気

しかし、日本人が経済という活動を重視し近代という時代を迎えた時から、日本人と自然との関わり合いも変化せざるを得なくなった。古来日本人は自然は人間の力の及ばない存在であり、自然への’畏怖の念’は日本人の謙虚さに結びついていた。


だが、第二次世界大戦後、日本人は戦勝国の中心であった欧米に追い付き追い越せの気持ちで、欧米並みの経済的繁栄を目指して「エコノミックアニマル」と揶揄されるほど経済活動に専心した。その結果、先祖から受け継いで来た自然への’畏怖の念’は次第に薄れていき、自然や地球環境に対する配慮を忘れかけていた。


そうして日本はのちに「バブル景気」と名付けられた現象に突入して行った。これは

1986年から 1991年初めにかけて日本で株価や地価などの資産価格が急激な上昇を遂げ、それに伴って日本社会に出現した稀有な好景気の現象であった。日本人にとって札束が空から舞うような毎日が続いたのである。

---------------------------------------


La foto 📸: Una foto de la estatua de Kappa en Tokio. Cuando caminaba por la calle de utensilios Kappabashi cerca de Asakusa, me encontré con una estatua dorada de kappa. Los kappas son unos animales legendarios amados por los japoneses y tienen una especie de plato en la parte superior de la cabeza.


(写真📸は、 東京の河童像。浅草近くの合羽橋道具街を歩いていると黄金色の河童像に出逢った。河童は日本人に愛されている伝説上の動物で頭の上に皿のようなものがある)

×

非ログインユーザーとして返信する