日本語教育・日本語そして日本についても考えてみたい(その2)

本ブログ(その1)は ☛ http://urgell.blog62.fc2.com/ をご覧下さい。

“Desde Barcelona” 5/3/2021(「バルセロナから」2021年3月5日) : Samurai de Barcelona Vol.Ⅱ (26)-Ⅲ (バルセロナの侍 Vol.Ⅱ (26)-Ⅲ) Un ‘zar’ de villanos Ⅲ(総元締 Ⅲ)


#Novela original(オリジナル小説) #Samurai de Barcelona Vol.Ⅱ(バルセロナの侍 Vol.Ⅱ) #Un ‘zar’ de villanos(総元締) #Camino de Santiago(サンティアゴ巡礼) #Solidaridad de la humanidad(人類の連帯)

-----------------------------------------

(*Les agradecería si pudieran comentar sobre mi novela original.)

-----------------------------------------


“Desde Barcelona” 5/3/2021(「バルセロナから」2021年3月5日) : Samurai de Barcelona Vol.Ⅱ (26)-Ⅲ (バルセロナの侍 Vol.Ⅱ (26)-Ⅲ) Un ‘zar’ de villanos Ⅲ(総元締 Ⅲ)


-----------------------------------------

"Samurai de Barcelona (Vol. II)- Tsujigiri

(Asesinato callejero con espada)"

1. Tsujigiri(Asesinato callejero con espada)"


(26) Un ‘zar’ de villanos

Saburi, notando mi "preparación" cuando supe que iba a asistir a la "sesión de estudio", asintió un poco mientras me miraba y dijo. “Creo que Takanashi se sorprendió al escucharlo por primera vez, pero de todos modos, el

tiempo apremia”. Respondí a sus palabras con mis ojos y luego hice una pregunta.


"¿Qué tipo de persona es ese ‘zar’ de villanos? ¿Conoces la identidad de ese gran villano que aparece en toda Europa?"


Saburi comenzó a responder tranquilamente mi pregunta. "Era, por así decirlo, un lobo solitario en la mafia italiana. No sé cómo creció como un hombre poderoso en el mundo oscuro, pero en algún momento, antes de que los demás se dieran cuenta, tuvo una atmósfera carismática como un asesino a sueldo despiadado que era temido incluso entre la mafia, y naturalmente había forajidos a su alrededor que estaban fascinados por él".

------------------------------------


*Superemos esta crisis con la solidaridad de la humanidad.👫👬👭👭👫👬🗺️


*(人類が連帯してこの危機を乗り越えよう!)


------------------------------------

『バルセロナの侍 Vol. II~辻斬り』

1. 辻斬り


(26) 総元締

‘勉強会’ への参加を知った私の ‘覚悟’ を察知した佐分利は私を見て僅かに頷いて言った。「高梨には寝耳に水だと思うけど、何分、時間が差し迫っているのでね」 その言葉に私は目で応えてから或る疑問を提示した。


「その総元締はどんな人物なのか?ヨーロッパ全土に出没するその大物の正体は分かっているのか?」


私の疑問に佐分利が静かに語りだした。

「彼はイタリアマフィアの中では言わば一匹オオカミだった。彼が闇の世界で実力者として伸し上がっていった過程はよく分かっていないが、ある時期いつの間にか、彼はマフィアの間でも恐れられるような冷酷な請負殺人屋としてカリスマ的な雰囲気を身に付けていた。そして彼の周りには自ずと彼に心酔するアウトローたちが集まっていた」

---------------------------------------


La foto 📸: Una foto en el Camino de Santiago. Caminar por el túnel de la ruta de peregrinaje tiene un encanto misterioso. Porque camino imaginando que una utopía que nunca he visto puede estar esperando más allá del túnel.


(写真📸は、 サンティアゴ巡礼での一枚。巡礼路でトンネル内を歩くのは不思議な魅力がある。トンネルの向こうに見知らぬ理想郷が待っているかもしれない、と想像しながら歩くからだ)

×

非ログインユーザーとして返信する