日本語教育・日本語そして日本についても考えてみたい(その2)

本ブログ(その1)は ☛ http://urgell.blog62.fc2.com/ をご覧下さい。

“Desde Barcelona” 23/11/2020 (「バルセロナから」2020年11月23日) : Samurai de Barcelona Vol.Ⅱ (9)-Ⅲ (バルセロナの侍 Vol.Ⅱ (9)-Ⅲ) El momento crítico Ⅲ (危機一髪 Ⅲ)

#Novela original(オリジナル小説) #Samurai de Barcelona Vol.Ⅱ(バルセロナの侍 Vol.Ⅱ) #El momento crítico(危機一髪) #Encuentro de intercambio de idiomas(言語交換会) #Solidaridad de la humanidad(人類の連帯)


(*Les agradecería si pudieran comentar sobre mi novela original.)


“Desde Barcelona” 23/11/2020 (「バルセロナから」2020年11月23日) : Samurai de Barcelona Vol.Ⅱ (9)-Ⅲ (バルセロナの侍 Vol.Ⅱ (9)-Ⅲ) El momento crítico Ⅲ (危機一髪 Ⅲ)


"Samurai de Barcelona (Vol. II)- Tsujigiri

(Asesinato callejero con espada)"

1. Tsujigiri(Asesinato callejero con espada)"

(9) El momento crítico

La luz de la luna iluminaba los rostros de los dos espadachines a través de las nubes, y podían ver las expresiones faciales del otro más que en el corredor. El hombre levantó ligeramente la punta de su espada mientras mantenía su rostro pálido e inexpresivo a la luz de la luna. Sus ojos miraban las manos que sostenían el mango de la espada de Saburi, pero entrecerraba los ojos como una aguja para que Saburi no se diera cuenta. Saburi ni siquiera hizo un ligero movimiento y mantuvo la postura de sostener su espada en medio de su cuerpo.


Cuando Saburi vio que el hombre movía ligeramente los dedos de los pies hacia adelante y agitaba la punta de su espada finamente, tiró su pie derecho hacia atrás medio paso. Sin embargo, a continuación, dio un paso adelante como una ola violenta y acortó la distancia con el hombre de inmediato. Luego, con su espada levantó la espada del hombre, que estaba sostenida con la punta baja, hacia la izquierda, y corriendo golpeó su cuerpo contra el cuerpo del hombre.


La espada del hombre hizo una rotación en el aire detrás a la izquierda de

Saburi y cayó sobre la tierra roja. Saburi hizo que su codo derecho mordiera la

boca del estómago del hombre. El hombre gimió, "Uh", inclinó su gran cuerpo, colapsó lentamente y clavó sus rodillas en la tierra roja. Saburi inmediatamente se puso detrás del hombre y rápidamente lo ató con una cuerda delgada con los brazos hacia atrás.

----------------------------

*Superemos esta crisis con la solidaridad de la humanidad.👫👬👭👭👫👬🗺️

----------------------------

(『バルセロナの侍 Vol. II~辻斬り』

1. 辻斬り

(9) 危機一髪

雲間から出た月の光が二人の剣士の顔を照らし、回廊内より互いの表情も読み取れた。男は月の光を受け白々とした無表情の顔を保ったまま剣先 を僅かに上げた。その目は佐分利の柄を握る手元 を見ていたが、悟 られないように針のように細めていた。佐分利は中段の構えのまま微動だにしなかった。


男が足先 をじりじりと前へずらし剣先を細かく揺らして来たのを見た佐分利は、

右足を半歩後ろへ引いた。が、次の瞬間 、怒涛のように前へ踏み込み男との距離 を一気に縮めた。そして男が低 く保 っていた剣先を左へ撥ね上げそのまま男の体に体当たりした。


男の刀剣は佐分利の左後方の宙に一回転して赤土に落ちた。佐分利は右肘を男の鳩尾 (みぞおち)に食い込ませた。男は「うう」と呻き声 を挙げ、その大きな体躯を屈め、ゆっくりと崩れて赤土に両膝を突いた。佐分利はすぐに男の後ろに回り男の両腕を後ろ手にして素早 く細紐で縛り上げた。

-------------------------------

*人類が連帯してこの危機を乗り越えよう!)

---------------------------------

La foto 📸: Una foto en un encuentro de intercambio de idiomas en Barcelona. Tales reuniones no son posibles ahora, pero profundizar tu comprensión sobre otros idiomas enriquecerá tu corazón.

(写真📸は、バルセロナの言語交換会での一枚。こうした集りは今はできないが、他言語に理解を深めることは自分の心をより豊かにする。

×

非ログインユーザーとして返信する