日本語教育・日本語そして日本についても考えてみたい(その2)

本ブログ(その1)は ☛ http://urgell.blog62.fc2.com/ をご覧下さい。

“Desde Barcelona” 8/11/2020 (「バルセロナから」2020年11月8日) : La esencia de los japoneses Vol.Ⅱ (7)-Ⅱ(日本人のエッセンス Vol.Ⅱ (7)-Ⅱ) Patrones y contenidos Ⅱ(型と実 Ⅱ)

#日本のネットから嫌がらせを無くそう! #Eliminemos el acoso en internet! #Ensayo original (オリジナルエッセイ) #Barcelona #La esencia de los japoneses Vol.Ⅱ #Patrones y contenidos(型と実) #Amanecer en el monte Fuji(富士山の日の出) #Solidaridad de la humanidad (人類の連帯)


(*Les agradecería si pudieran comentar sobre mi ensayo original.)


“Desde Barcelona” 8/11/2020 (「バルセロナから」2020年11月8日) : La esencia de los japoneses Vol.Ⅱ (7)-Ⅱ(日本人のエッセンス Vol.Ⅱ (7)-Ⅱ) Patrones y contenidos Ⅱ(型と実 Ⅱ)


"La esencia de los japoneses Vol. II-Los japoneses después de la

pandemia de coronavirus"


(7) Patrones y contenidos

La tradicional "belleza estilizada" japonesa se ha formado mediante este

proceso en el que los discípulos aprenden los "Patrones" del maestro. Sin embargo, si la sociedad japonesa actual lo hereda sólo de manera superficial, provocará los efectos nocivos de, por ejemplo, el formalismo de los estilos de trabajo japoneses.


En los lugares de trabajo japoneses, los efectos dañinos de la sociedad

japonesa actual se pueden ver simbólicamente, como la pirámide de poder

excesivamente formal en la sociedad vertical, las largas jornadas de trabajo y la

situación de "convertirse en un mero caparazón" de cómo proceder con las

reuniones. No debemos confundir el estado actual de las situaciones japonesas en los negocios modernos con la "belleza estilizada" que es la esencia de la cultura japonesa que enfatiza los "Patrones".


La sociedad japonesa, que una vez experimentó una globalización superficial en una época, como reacción a ella ahora se encuentra en una atmósfera bastante introvertida. Y parece estar formando una sociedad cerrada que se puede decir que es la idea de dar la máxima prioridad a los intereses nacionales de Japón.


*Superemos esta crisis con la solidaridad de la humanidad.👫👬👭👭👫👬🗺️


(『日本人のエッセンス Vol. II~コロナ後の日本人 』

(7) 型と実

弟子が師匠の「型 」を習得していくこうした過程 を経て伝統的な日本の「様式美 」が形成されてきた。だが、それを今日の日本社会にただ表面的に継承すれば、例えば日本人の働き方の形式主義から来る弊害にも結び付 く。


日本の職場では、あまりにも形式化された縦社会の権力のピラミッド状態や長時間労働、会議の進め方の「形骸化 」、など今日の日本社会の弊害が象徴的に見られる。こうした現代のビジネスの場での現状と、「型 」を重視する日本文化の粋である「様式美 」、を混同してはならないだろう。


かつての一時代、表面上だけのグローバリゼーションを経験した日本社会はそれへの反動で現在かなり内向きな空気が漂 っている。そして、日本国第一主義ともいえる閉鎖的な社会を形成しつつあるように観える。


*人類が連帯してこの危機を乗り越えよう!)

---------------------------------

La foto 📸: Una foto con el telón de fondo del amanecer en el monte Fuji. Subí a la cima del monte Fuji antes del amanecer y esperé la hora del amanecer. Salió el sol brillante y la luz nos rodeó. El sol seguramente saldrá mañana para la humanidad.

(写真📸は、富士山の日の出をバックの一枚。夜明け前に富士山を登頂し日の出の瞬間を待った。眩い陽が昇り我々を包み込んだ。人類の明日にも必ず陽が昇る。

×

非ログインユーザーとして返信する