日本語教育・日本語そして日本についても考えてみたい(その2)

本ブログ(その1)は ☛ http://urgell.blog62.fc2.com/ をご覧下さい。

バルセロナから(2019年11月16、17日) : 『日本人のエッセンス』(La esencia de los japoneses) (43)「アジアの兄弟との関係 Ⅰ」(Relación con el hermano asiático Ⅰ)

#Barcelona #オリジナルエッセイ(Ensayo original) #La esencia de los japoneses #アジアの兄弟との関係(Relación con el hermano asiático) # ニューヨークのクリスマス(La Navidad en Nueva York)


(*Les agradecería si pudieran comentar sobre mi ensayo original.)


バルセロナから(2019年11月16、17日) : 『日本人のエッセンス』(La esencia de los japoneses) (43)「アジアの兄弟との関係 Ⅰ」(Relación con el hermano asiático Ⅰ)


"La esencia de los japoneses"

- ¿Quién es japonés? -


(19) Relación con el hermano asiático

Ahora hablaremos de las personas de Corea, que es vecino japonés como China, como miembro de Asia.


Cuando viajé de España a México, participé en un recorrido en autobús por la ciudad de Nueva York. Mirando el interior del autobús, yo era el único japonés y el resto eran pasajeros del grupo coreano.


Antes de partir, el conductor que era una persona mayor comenzó a vender un juego de postales turísticas en el autobús.


Decidí comprarlo, pero sólo tenía un billete grande de dólar. El conductor dijo: "Te daré el cambio después de vender postales a otros pasajeros" y guardó mi dinero a toda prisa en su bolsillo.


Después de dar la vuelta en el interior del autobús volvió a mí, contó el cambio varias veces en tono rápido y reemplazó a unos billetes de dólar. Él hizo trampa al devolverme el cambio.


『日本人のエッセンス』

‐ 日本人とは何者なのか ‐


(19) アジアの兄弟との関係

さて、同じアジアの一員として中国とともに日本の隣人である韓国の人々についても触れておこう。


スペインからメキシコへ移動する際、途中、ニューヨークで市内観光のバスツアーに個人参加したことがあ

る。車内を見渡すと日本人は私ひとりで、他は韓国の団体客だった。


出発前に初老の運転手が観光絵葉書のセットを車内で売り始めた。私も買うことにしたが、大きな紙幣しか持ち合わせがなかった。運転手は「お釣りは他の客を廻ってから渡す」と言ってそれをあっという間に

ポケットに仕舞い込んだ。


一通りバス内を廻って私の所に戻って来た彼は、お釣りを早口で何度か数え直しては札を取り換えていった。彼は釣銭を誤魔化したのだ。


-----------------------------------

写真(la foto)は、米国、ニューヨークのクリスマスツリーの前で。

バルセロナの街もクリスマスの準備が始まった(Una foto delante del árbol de Navidad en Nueva York, Estados Unidos.

La ciudad de Barcelona, ​​donde estoy, también ha comenzado a prepararse para la Navidad)。

×

非ログインユーザーとして返信する