日本語教育・日本語そして日本についても考えてみたい(その2)

本ブログ(その1)は ☛ http://urgell.blog62.fc2.com/ をご覧下さい。

バルセロナから(2019年10月27、28日) : 『日本人のエッセンス』(La esencia de los japoneses) (33)「リマの中心街へ Ⅰ」(Ir al centro de Lima Ⅰ)

#Barcelona #オリジナルエッセイ(Ensayo original) #La esencia de los japoneses #南米の旅(viaje por Sudamérica) #ウスアイア(Ushuaia)


(*Les agradecería si pudieran comentar sobre mi ensayo original.)


バルセロナから(2019年10月27、28日) : 『日本人のエッセンス』(La esencia de los japoneses) (33)「リマの中心街へ Ⅰ」(Ir al centro de Lima Ⅰ)


"La esencia de los japoneses"

- ¿Quién es japonés? -


(15) Ir al centro de Lima

Me senté en una silla en el vestíbulo del aeropuerto de Lima y esperé a que

amaneciera con una botella de café frío.


Si me duermo, mi equipaje desaparecerá rápidamente. Si pierdo mi mochila y

bandolera que están en un carrito pequeño, el viaje se detendrá de inmediato.


En el vestíbulo del aeropuerto, los niños locales deambulaban toda la noche, rogando dinero al policía. Como de costumbre, me hablan hombres desconocidos.


¿Cuántas horas habrían pasado? Cuando miré fuera del aeropuerto, finalmente

salió el sol de la mañana. Tomé un taxi compartido llamado Micro y me llevó al centro de Lima.


『日本人のエッセンス』 ‐ 日本人とは何者なのか ‐


(15) リマの中心街へ

私はリマの空港ロビーの椅子に腰かけ、水筒の冷めたコーヒーを飲みながら、ひたすら夜が明けるのを待った。


居眠りでもしたら、荷物はあっという間に消えてしまうだろう。小さなキャリーカートに括り付けたリュックと肩掛けのバッグ、これが無くなったら旅は即中止だ。


空港ロビーでは地元の子供たちが夜中じゅうウロウロして、警官に小遣い銭をねだったりしていた。相変わらず、ひっきりなしに怪しげな男たちが私に話しかけてくる。


何時間こうしていただろうか。外を見遣ると、ようやく白々と朝日が差してきた。私はミクロと呼ばれる乗り合いタクシーに乗り、リマの中心街で下してもらった。


---------------------------------------

写真(la foto)は、アルゼンチン、ウスアイア(Ushuaia, Argentina)で。

この旅では、北はペルーから、南は南極に一番近い町ウスアイアまでを巡った(En este viaje, fui desde Perú en el norte hasta Ushuaia, la ciudad más cercana al Polo Sur)。

×

非ログインユーザーとして返信する