日本語教育・日本語そして日本についても考えてみたい(その2)

本ブログ(その1)は ☛ http://urgell.blog62.fc2.com/ をご覧下さい。

バルセロナから(2019年10月25、26日) : 『日本人のエッセンス』(La esencia de los japoneses) (32)「ペルー到着 Ⅱ」(Llegada a Perú Ⅱ)

#Barcelona #オリジナルエッセイ(Ensayo original) #La esencia de los japoneses #ペルー到着(Llegada a Perú) #マチュピチュ(Machu Picchu)


(*Les agradecería si pudieran comentar sobre mi ensayo original.)


バルセロナから(2019年10月25、26日) : 『日本人のエッセンス』(La esencia de los japoneses) (32)「ペルー到着 Ⅱ」(Llegada a Perú Ⅱ)


"La esencia de los japoneses"

- ¿Quién es japonés? -


(14) Llegada a Perú

Mientras esperaba el amanecer, miraba el interior del aeropuerto de Lima tomando café de México. Durante este tiempo, hombres desconocidos me hablaron uno tras otro. La mayoría de ellos me hablaron para ofrecer alojamiento.


De todos modos, estoy emocionado de llegar a Lima, la primera tierra sudamericana.

Este viaje por Sudamérica no fue planeado, excepto por la idea de visitar Perú y todos los países los países sudamericanos más al sur que Perú.


Era un "plan no planificado" en el que todas las decisiones del viaje se

tomaban después de llegar al destino.No podía esperar para ver qué pasaría en el viaje a partir de ese momento.


La noche finalmente terminó. Comienza el tan esperado viaje bohemio en solitario por América del Sur.


『日本人のエッセンス』 ‐ 日本人とは何者なのか ‐


(14) ペルー到着

夜明けを待つ間、メキシコから持ってきたコーヒーを飲みながらリマ空港内の様子を見ていたが、この間、怪しげな男たちが入れ替わり立ち代わり私に話しかけてきた。宿の呼び込みがほとんどだった。


とにかく、最初の南米の地、リマに着いて心躍る。

今回の南米の旅は、ペルー以南の国々をすべて訪れてみる、という以外、計画らしい計画は立てなかった。


すべて現地に着いてから判断する、という「無計画の計画」だった。この後の旅がどうなるか、楽しみでしょうがなかった。


さて、ようやく白々と夜が明けてきた。待望の気ままな南米一人旅が

始まる。


---------------------------------------

写真(la foto)は、ペルー、マチュピチュで出逢ったジュース売りの少女と(con una niña vendiendo los zumos en Machu Picchu, Perú)。

布袋に入れたジュースやコーラを日差しに当たらないように抱いて売っていた。あれからどんな将来を歩んでいるのだろうか(Ella sostenía las botellas de zumo en una bolsa de tela para que no estuvieran expuestas al sol.

¿En qué futuro está caminando ella desde entonces?)。

×

非ログインユーザーとして返信する