日本語教育・日本語そして日本についても考えてみたい(その2)

本ブログ(その1)は ☛ http://urgell.blog62.fc2.com/ をご覧下さい。

俳句・サンティアゴ巡礼「銀の道」及び「フランス人の道」(Los Haikus del Camino de Santiago de la Plata y Francés)2019: 巡礼18日目(el 18º. día)「現況を突破する強い精神力」(Un fuerte poder mental para superar la situación actual)

#サンティアゴ巡礼(Camino de Santiago) #俳句(Haiku) #心と体の不思議(Misterio de la mente y el cuerpo) #現況を突破する強い精神力「Un fuerte poder mental para superar la situación actual)


俳句・サンティアゴ巡礼「銀の道」及び「フランス人の道」(Los Haikus del Camino de Santiago de la Plata y Francés)2019: 巡礼18日目(el 18º. día)「現況を突破する強い精神力」(Un fuerte poder mental para superar la situación actual)


El 14 de agosto

18日目(el 18º. día)は

El Avión ―

Aldeanueva del Camino

(17 km) 。


巡礼完歩後には毎回10kg近く痩せる(見た目からの目分量だが)。食べても食べても体が追いつかないのだ。それでいて体調が悪くなるわけではない。寧ろ巡礼前より数段体力が付いているのが実感される。


朝食はアルベルゲで用意されることもあれば近くのバルで済ますこともある。歩き始めた後は大抵3~5時間は食べる機会が無い。その日の巡礼路が野中の一本道であったり、小さな村を通ったとしてもバルも無ければ食料品店さえも開いていないことが多い。


従って、朝食後6:30頃歩き始めて、14:00前までにその日の宿泊予定地に着けば、普通はレストランでしっかり昼食を摂れるが、巡礼に体が慣れていないときは、まず胃が小さくなっている。痩せるのは当然である。入ってくる食料が少なくても大丈夫なようにする体自身の防衛反応なのである。


人間の体はうまく出来ている。完歩巡礼のように、命を極限まで働かせると、全ての食物は必要不可欠の養分となって、次の行脚へのエネルギーとして用意されている。


巡礼中は心のほうも、省エネ態勢に入ってくる。普段なら到底無理と思ったり、イライラしたりすることも、巡礼中だと現況を突破する強い精神力が付いてくる(Incluso si por lo general sientes que es imposible o frustrado, tendrás un fuerte poder mental para superar la situación actual mientras estás en peregrinación)。


この村の人々には親切にしてもらったなあ。今朝は、夏の暁光が鮮やかに照らすこの村を後にして、また次の見知らぬ村へ旅立つ。旅の醍醐味であり、旅愁を感じる瞬間でもある。その時の一句(La gente de esta aldea era amable. Esta mañana salí de la aldea donde la luz del amanecer de verano brilla intensamente y me dirigí a la próxima aldea desconocida. Esto es lo maravilloso de viajar y el momento en que siento la poesía de viajar por la vida. Un haiku en ese momento)。


夏暁の

居ぬる村背に

見ぬ村へ

(Natsu ake no

Inuru mura se ni

Minu mura he)


Amanecer de verano

Dejando la aldea brillante

Al siguiente pueblo desconocido ----------------------------------

写真(la foto)は、今日の昼食時に、隣のテーブルに居た地元のオジさんグループと、“Di patata”(「ハイ、チーズ」の意味。パタタは芋のこと)。

サッカーの話で盛り上がり、レアル・マドリードファンの集まりらしい。私がライバルチームの地元バルセロナに住んでいることは、何となく言いづらくなった(Ellos son fans del Real Madrid y no les dije que resido en Barcelona😅)。

気の良いオジさんたちであった。

×

非ログインユーザーとして返信する