日本語教育・日本語そして日本についても考えてみたい(その2)

本ブログ(その1)は ☛ http://urgell.blog62.fc2.com/ をご覧下さい。

バルセロナから(2019年9月25、26日) : 『日本人のエッセンス』(La esencia de los japoneses) (17)「欧州ひとり旅 Ⅱ」(Viajero solitario por Europa Ⅱ)

#Barcelona #オリジナルエッセイ(Ensayo original) #La esencia de los japoneses #欧州ひとり旅(Viajero solitario por Europa)


(*Les agradecería si pudieran comentar sobre mi ensayo original.)


バルセロナから(2019年9月25、26日) : 『日本人のエッセンス』(La esencia de los japoneses) (17)「欧州ひとり旅 Ⅱ」(Viajero solitario por Europa Ⅱ)


"La esencia de los japoneses" -¿Quién es japonés? -


(9) Viajero solitario por Europa

Mi plan era ir de Madrid a Ginebra y viajar desde Ginebra, Suiza a Europa

occidental y oriental, y finalmente de nuevo a Ginebra para regresar a Madrid.


Sin embargo, el autobús de larga distancia que se suponía iba desde Madrid a Ginebra fue a Génova, Italia.


Cuando recibí el billete para el autobús de larga distancia en Madrid, sentí, de alguna manera, que una premonición siniestra cruzaba mi cabeza, y lo había confirmado con la señorita de la ventanilla.


En ese momento, ella respondió con mucha confianza "llegarás a

Ginebra". Aunque estaba escrito "GÉNOVA" cuando miré el billete que recibí.


予定では、マドリードからジュネーブに行き、スイスのジュネーブから東西ヨーロッパを廻り、最後にまたジュネーブに寄ってマドリードに戻るつもりだった。


ところが、スペインのマドリードからスイスのジュネーブへ向かうはずの長距離バスが、なんと、イタリアのジェノバに着いてしまったのである。


マドリードで長距離バスの切符を受け取ったとき、何となく嫌な予感が頭をよぎり、切符売り場のセニョリータに確認してはいたのである。


その時、彼女は自信たっぷりに「ジュネーブに

着く」と答えた。受け取った切符を見ると、 「GÉNOVA」 と書いてあったのだが。


--------------------------------------

写真(la foto)は、最初の「欧州ひとり旅」から28年後にヨーロッパを周遊した際のイタリア、ベネチアで。

この旅は言わば、28年後の東西ヨーロッパの姿を確認する旅であった(En Venecia, Italia, cuando viajaba por Europa 28 años después de mi primer "viaje solo a Europa occidental y oriental")。

×

非ログインユーザーとして返信する