日本語教育・日本語そして日本についても考えてみたい(その2)

本ブログ(その1)は ☛ http://urgell.blog62.fc2.com/ をご覧下さい。

バルセロナから(2019年3月2、3日) : 『バルセロナの侍』(Samurai de Barcelona)(42)「名刀 Ⅱ」

#Barcelona #オリジナル小説(Novela original) #Samurai de Barcelona #日本レストラン(Restaurante japonés)


(*Les agradecería si pudieran comentar sobre mi novela original.)


バルセロナから(2019年3月2、3日) : 『バルセロナの侍』(Samurai de Barcelona)(42)「名刀

Ⅱ」


2. El secreto de la Sagrada Família

(19) Una espada excelente

“Bueno, ella es una buena actriz, más de lo que imaginas, se familiarizó con los compañeros del dojo y obtiene mucha información, por ejemplo, sobre un experto en espada japonesa, etc.".


En cuanto lo dijo entró en la sala interior, trajo una bolsa alargada y vieja de color púrpura. La puso en el escritorio, lo que sacó con cuidado del interior de la bolsa era una espada japonesa auténtica.


"Es una espada excelente heredada de mi padre, aunque está registrada como una obra de arte, a veces entreno swing con ella".


2. サグラダ・ファミリアの秘密

(19) 名刀

「まあね。彼女は、あれでなかなか演技派だよ。すっかり道場の内部に溶け込んで、いろいろ情報を仕入れてくれている。日本刀の真剣の使い手とかね」


そう言うと彼は、奥の小部屋に入り、すぐに、年季の入った紫色の細長い袋を持ち出して来た。それをデスクの上に乗せると、袋の中から大事そうに抜き出したものは、日本刀の真剣だった。


「親父から受け継いだ名刀だよ。ここでは美術品として届けてあるけれど、ときどきこれで素振りをやってるんだ」

………………………………………

写真は、バルセロナの日本レストラン(Restaurante japonés)で。久し振りにラーメン(Ramen)と餃子(Gyoza)を食べながら取り留めもない話を愉しんだ。スペイン人にも文系頭と理系頭があるという話題に及ぶと、宴も佳境に入った。

×

非ログインユーザーとして返信する