日本語教育・日本語そして日本についても考えてみたい(その2)

本ブログ(その1)は ☛ http://urgell.blog62.fc2.com/ をご覧下さい。

“Desde Barcelona” 26/11/2021(「バルセロナから」2021年11月26日) : Samurái de Barcelona Vol.Ⅲ (12)-Ⅰ (バルセロナの侍 Vol.Ⅲ (12)-Ⅰ) De punto a línea Ⅰ(点から線へ Ⅰ)



#Novela original(オリジナル小説) #Samurái de Barcelona Vol.Ⅲ- Advertencia a la humanidad(「バルセロナの侍 」Vol.Ⅲ~人類への警告) #De punto a línea(点から線へ) #Hospital de la Santa Creu i Sant Pau.(サン・パウ病院) #Solidaridad de la humanidad(人類の連帯)

-----------------------------------------


(*Les agradecería si pudieran comentar sobre mi novela original.)


-----------------------------------------


“Desde Barcelona” 26/11/2021(「バルセロナから」2021年11月26日) : Samurái de Barcelona Vol.Ⅲ (12)-Ⅰ (バルセロナの侍 Vol.Ⅲ (12)-Ⅰ) De punto a línea Ⅰ(点から線へ Ⅰ)


-----------------------------------------


"Samurái de Barcelona" Vol.Ⅲ- Advertencia a la humanidad


(12) De punto a línea

Después de salir del Bar, recorrimos la zona en el coche de un familiar de María, que vive en Sant Boi de Llobregat, y regresamos a Barcelona en ese coche.


Por la mañana temprano, aproximadamente una semana después de ese día, después de la llamada de Saburi fui a la agencia de detectives. Fue un momento en el que quería hacerle algunas preguntas a Saburi en una situación en la que no se habían aclarado una serie de incidentes de orangután, así que me apresuré a la oficina.


Como de costumbre en la agencia de detectives, Saburi tenía un café expreso en la mano derecha y había extendido el periódico sobre su viejo escritorio negro. María ya estaba sentada en el sofá esperándome.


-¿Hay algún avance en la investigación?- Después de levantar la mano ligeramente y saludar, le pregunté a Saburi tan pronto como me senté al lado de María. Saburi se sentó en el escritorio, asintiendo profundamente a mi pregunta, como si la hubiera estado esperando.


- Los puntos que parecían discontinuos se convirtieron en una sola línea -, informó de los resultados de su nueva investigación con una expresión con significado profundo.


---------------------------------------


*Superemos esta crisis con la solidaridad de la humanidad.👫👬👭👭👫👬🗺️


*(人類が連帯してこの危機を乗り越えよう!)


----------------------------------


「バルセロナの侍 」Vol.Ⅲ~人類への警告


(12) 点から線へ

バルを出たあと、我々はサンボイ・デ・リョブレガートに住んでいるマリアの親戚の運転する車で周辺を見て回り、その車でバルセロナに戻ってきた。


その日から一週間ほど経った日の早朝、佐分利からの電話連絡で私は佐分利の探偵事務所へ向かった。オランウータンが絡んだ一連の事件の解明が進まない中で、私もちょうど佐分利に確かめようとしていたので、急いで駆けつけた。


探偵事務所ではいつものように、佐分利はエスプレッソコーヒーの小さなカップルを右手に持ち、古びた黒いデスクに新聞を広げていた。マリアは既にソファに座って私を待っていた。


「進展はあったか?」軽く手を挙げて挨拶したあと、マリアの隣に座るなり私は佐分利に訊いた。佐分利は待っていたとばかりに私の質問に深く頷きながらデスクに腰掛けた。


「バラバラに見えた点が一本の線になった」と意味深長な表現で彼の再調査の成果を報告した。


---‐----------------------------------


La foto 📸: Una foto en Barcelona.

Saliendo por la entrada principal del Hospital de la Santa Creu i Sant Pau y cruzando la calle, encontrarás una fuente al final de la calle Gaudí.  Si caminas de frente, llegarás al frente de la Sagrada Familia.  Los dos sitios del Patrimonio Mundial están conectados por una línea recta.


(写真📸は、バルセロナでの一枚。

サン・パウ病院の正面玄関から出て道を横切るとガウディ通りの端の噴水がある。この先をまっすぐ歩いて行くとサグラダ・ファミリア前に辿り着く。二つの世界遺産が直線で結ばれている)

×

非ログインユーザーとして返信する