日本語教育・日本語そして日本についても考えてみたい(その2)

本ブログ(その1)は ☛ http://urgell.blog62.fc2.com/ をご覧下さい。

“Desde Barcelona” 22/10/2021 (「バルセロナから」2021年10月22日) : La esencia de los japoneses Vol.Ⅲ-Japón recién nacido(6)-Ⅱ (日本人のエッセンス Vol.Ⅲ~新生日本(6)-Ⅱ) Manera de trabajar de los japoneses Ⅱ(日本人の働き方 Ⅱ)



#Ensayo original (オリジナルエッセイ) #La esencia de los japoneses Vol.Ⅲ-Japón recién nacido(新生日本) #Manera de trabajar de los japoneses(日本人の働き方) #Paseo del Arco de Triunfo de Barcelona(バルセロナ凱旋門の遊歩道) #Solidaridad de la humanidad (人類の連帯)

-----------------------------------------

(*Les agradecería si pudieran comentar sobre mi ensayo original.)

--‐‐----‐----‐--‐------‐-----------‐----


“Desde Barcelona” 22/10/2021 (「バルセロナから」2021年10月22日) : La esencia de los japoneses Vol.Ⅲ-Japón recién nacido(6)-Ⅱ (日本人のエッセンス Vol.Ⅲ~新生日本(6)-Ⅱ) Manera de trabajar de los japoneses Ⅱ(日本人の働き方 Ⅱ)


---‐---‐--‐‐----‐-‐‐‐--------‐‐--‐----

"La esencia de los japoneses Vol. Ⅲ-Japón recién nacido"


(6) Manera de trabajar de los japoneses

El nombre 'Samurái' proviene de la palabra 'saburau', que significa 'servir a la gente'. En la categoría de "Bushi", "Samurai" se refiere a aquellos que sirven a personas de alto rango.


'Bushi' puede referirse a 'Samurai 'en un sentido estricto, pero' Bushi 'en un sentido amplio es el nombre de la función o del status social que se encarga de las tareas militares, del castigo, del mantenimiento de la seguridad, etc. Entre ellos, 'Samurai' se refirió a un Bushi especial que tenía un territorio y estaba cualificado para el combate de caballería.


Dentro del rango de Samurai , el trabajo de Hatamoto y Gokenin, que son Bushi bajo el control directo del Shogun, de quienes se puede decir que eran trabajadores asalariados en el período Edo, era 'ir a trabajar al castillo', y el ritmo de trabajo era dos días de trabajo y descanso un día. Además, se dice que las horas de trabajo por día eran de aproximadamente 4 horas debido al sistema de tres turnos de mañana, tarde y medianoche, por lo que era un estilo de trabajo más relajado que el de los trabajadores de oficina modernos.


En el caso de los guardias del castillo del clan Choshu, hubo un caso en el que trabajaron una noche y se tomaron dos días libres. Sin embargo, los samuráis en ese momento tenían un salario bajo, y parece que había muchos samuráis que mantuvieron sus vidas por trabajos secundarios como reparando paraguas o cultivando plantas.

---------------------------------------


*Superemos esta crisis con la solidaridad de la humanidad.👫👬👭👭👫👬🗺️


*(人類が連帯してこの危機を乗り越えよう!)


--------------------------------------------


(『日本人のエッセンス Vol. II~コロナ後の日本人 』


(5) 日本人の働き方

'侍'という名称は、「人に仕える」ことを意味する'侍う'(さぶらう)という言葉から来ている。'侍'は '武士'というカテゴリーの中でも、貴人に仕える者を指す。


'武士'は狭義では'侍'を指すことがあるが、広義の'武士'は軍事や刑罰、治安維持などを担当し、取り扱う職能や身分名である。その中で' 侍'は所領を持ち騎馬戦闘の資格を持つ特別な武士を指した。


侍の身分の中でも江戸時代のサラリーマンと言える将軍直属の武士である旗本や御家人の勤務つまり'登城'は、2日勤めて1日休むペースだった。しかも朝番・夕番・不寝番の三交代制で1日の勤務時間は4時間程度だったと言うから現代のサラリーマンに比べゆったりとした勤務形態だったのである。


長州藩の城の警備職の場合は1日夜勤して2日休みというものもあった。しかし、当時の侍は俸給も少なく、傘張りや植木栽培など内職で生活を支えていた者も少なくなかったようだ。


-------------------------------------------


La foto 📸: Una foto en Barcelona.

Si caminas hacia el sureste por el paseo frente al Arco de Triunfo, verás el monumento al alcalde de Barcelona, ​​Rius i Taulet.  Es elogiado por sus grandes logros al acoger la Exposición Universal de Barcelona de 1888.  El busto mira a la entrada del Parque de la Ciutadella, donde dirigió la urbanización.


(写真📸は、バルセロナでの一枚。

バルセロナ凱旋門前のプロムナードを南東へ向かって歩いて行くと、バルセロナ市長だったリウス・イ・タウレットの記念碑が建ってる。1888年 バルセロナ万国博覧会の開催などへの彼の大きな功績が讃えられている。その胸像は彼が開発を指揮したシウタデリャ公園の入り口を見つめている)

×

非ログインユーザーとして返信する