日本語教育・日本語そして日本についても考えてみたい(その2)

本ブログ(その1)は ☛ http://urgell.blog62.fc2.com/ をご覧下さい。

“Desde Barcelona” 18/10/2021 (「バルセロナから」2021年10月18日) : La esencia de los japoneses Vol.Ⅲ-Japón recién nacido(5)-Ⅲ (日本人のエッセンス Vol.Ⅲ~新生日本(5)-Ⅲ) El surgimiento de la idea de que los japoneses son genéticamente superiores Ⅲ(日本民族優良思想の兆候 Ⅲ)



#Ensayo original (オリジナルエッセイ) #La esencia de los japoneses Vol.Ⅲ-Japón recién nacido(新生日本) #El surgimiento de la idea de que los japoneses son genéticamente superiores(日本民族優良思想の兆候) #Casa Milà(カサ・ミラ) #Solidaridad de la humanidad (人類の連帯)

-----------------------------------------

(*Les agradecería si pudieran comentar sobre mi ensayo original.)

--‐‐----‐----‐--‐------‐-----------‐----


“Desde Barcelona” 18/10/2021 (「バルセロナから」2021年10月18日) : La esencia de los japoneses Vol.Ⅲ-Japón recién nacido(5)-Ⅲ (日本人のエッセンス Vol.Ⅲ~新生日本(5)-Ⅲ) El surgimiento de la idea de que los japoneses son genéticamente superiores Ⅲ(日本民族優良思想の兆候 Ⅲ)


---‐---‐--‐‐----‐-‐‐‐--------‐‐--‐----

"La esencia de los japoneses Vol. Ⅲ-Japón recién nacido"


(5) El surgimiento de la idea de que los japoneses son genéticamente superiores

Hubo un punto de inflexión para que la 'brecha entre ricos y pobres' se hiciera evidente en la sociedad japonesa. Detrás de la fuerte conciencia de 'ganadores y perdedores' en la sociedad japonesa, que se decía que era una 'sociedad de clase media total de 100 millones', está el hecho de que el número de empleados irregulares ha aumentado dramáticamente debido a las reformas regulatorias que comenzaron como parte de las reformas del estilo de trabajo en Japón.


En mayo de 2001, Junichiro Koizumi, entonces primer ministro de Japón, hizo una 'Declaración de creencias', 'El espíritu de 'Cien fardos de arroz':


- Soportar el dolor de hoy y mejorar mañana (una lección del episodio de principios de la era Meiji) es necesario para nosotros hoy mientras buscamos reformarnos -, impulsando el lema de política económica, 'Reforma estructural sin excepción'.


Mientras se promovían reformas estructurales en el lado de la oferta en Japón, se liberalizaron las relaciones laborales y se relajaron las regulaciones sobre la contratación de mano de obra temporal. En resumen, el lado de la contratación aumentó el número de empleados irregulares para que pudieran utilizar la fuerza laboral con un salario bajo.


---------------------------------------


*Superemos esta crisis con la solidaridad de la humanidad.👫👬👭👭👫👬🗺️


*(人類が連帯してこの危機を乗り越えよう!)


--------------------------------------------


(『日本人のエッセンス Vol. II~コロナ後の日本人 』


(5) 日本民族優良思想の兆候

日本社会に「貧富の格差」が明らかに感じられるようになったのには転機があった。「一億総中流社会」と言われた日本社会が「勝ち組、負け組」の意識を強く持ったのは、日本人の働き方改革の一貫として打ち出された規制改革が非正規雇用者を急激に増やしたことが背景として挙げられる。


2001年5月、当時の日本の首相であった小泉純一郎は「所信表明演説」で「今の痛みに耐えて、明日を良くしようとする'米百俵の精神'(今は我慢して将来に備える、という明治初期のエピソードから来た教訓)こそ、改革を進めようとする今日の我々に必要ではないか」と述べ、経済政策スローガン「聖域なき構造改革」を推し進めた。


日本国内の供給面での構造改革を進める中で雇用規制緩和が断行され派遣業の規制が緩和された。要するに雇う側が非正規雇用者を増やして安い賃金で労働力を使えるようにしたのである。


-------------------------------------------


La foto 📸: Una foto en Barcelona.

Caminé por el Paseo de Gracia.  "Casa Milà" por la noche tenía un ambiente especial.  Caí en la ilusión de estar mezclado con un misterioso baile de máscaras.


(写真📸は、バルセロナでの一枚。

パセオ・デ・グラシア通りを歩いた。夜の「カサ・ミラ」はまた格別である。怪しげな仮面舞踏会に紛れ込んだ錯覚に陥った)

×

非ログインユーザーとして返信する