日本語教育・日本語そして日本についても考えてみたい(その2)

本ブログ(その1)は ☛ http://urgell.blog62.fc2.com/ をご覧下さい。

“Desde Barcelona” 6/10/2021 (「バルセロナから」2021年10月6日) : La esencia de los japoneses Vol.Ⅲ-Japón recién nacido(3)-Ⅲ (日本人のエッセンス Vol.Ⅲ~新生日本(3)-Ⅲ) Autonomía’ del pueblo japonés Ⅲ(日本国民の「主体性 」Ⅲ)



#Ensayo original (オリジナルエッセイ) #La esencia de los japoneses Vol.Ⅲ-Japón recién nacido(新生日本) #Autonomía del pueblo japonés(日本国民の「主体性 」) #Fuente para beber en Barcelona(バルセロナの水飲み場) #Solidaridad de la humanidad (人類の連帯)

-----------------------------------------

(*Les agradecería si pudieran comentar sobre mi ensayo original.)

--‐‐----‐----‐--‐------‐-----------‐----


“Desde Barcelona” 6/10/2021 (「バルセロナから」2021年10月6日) : La esencia de los japoneses Vol.Ⅲ-Japón recién nacido(3)-Ⅲ (日本人のエッセンス Vol.Ⅲ~新生日本(3)-Ⅲ) Autonomía’ del pueblo japonés Ⅲ(日本国民の「主体性 」Ⅲ)


---‐---‐--‐‐----‐-‐‐‐--------‐‐--‐----

"La esencia de los japoneses Vol. Ⅲ-Japón recién nacido"

(3) ‘Autonomía’ del pueblo japonés

¿De dónde proviene este carácter nacional del pueblo japonés? Se dice que el carácter nacional de los japoneses modernos se formó en gran parte en el

período Edo.


Durante el período Edo, los japoneses estaban asombrados por la naturaleza y

estaban tratando de vivir en armonía con la naturaleza en lugar de superarla. La

forma de pensar de los japoneses se basa en esta forma de afrontar la naturaleza. Algunos rasgos nacionales característicos del pueblo japonés se pueden ver en el dicho que nació de la sociedad Edo basada en la vida agrícola.


Por ejemplo, el carácter nacional ‘cauteloso’ japonés se puede ver en el dicho ‘Golpeando un fuerte puente de piedra antes de cruzarlo’. Incluso un puente de piedra que parece sólido se cruza después de confirmar la seguridad. En otras palabras, es un dicho que indica que se debe ser cauteloso y hacer las cosas con cautela.


Bajo la propagación de la infección por el coronavirus, el gobierno japonés a menudo tomó medidas después de determinar qué medidas tomaron los

gobiernos de otros países, especialmente los países occidentales, y qué tipo de

resultados se obtuvieron. Se puede decir que es ‘cauteloso’, pero desde un punto de vista diferente, también se puede decir que es ‘cobarde’. En otras palabras, también hay un aspecto aquí donde se cuestiona la ‘autonomía’ del pueblo japonés.


---------------------------------------


*Superemos esta crisis con la solidaridad de la humanidad.👫👬👭👭👫👬🗺️


*(人類が連帯してこの危機を乗り越えよう!)


--------------------------------------------


(『日本人のエッセンス Vol. II~コロナ後の日本人 』


(3) 日本国民の「主体性 」

日本国民のこうした国民性はどこから来るのだろうか?現代の日本人の国民性は江戸時代にほぼ完成したと言われる。


江戸時代、日本人は自然への畏怖の念をもち、自然 を克服するのではなく自然と共生 しようとしていた。日本人の考えにはこうした自然への向き合い方が根底にある。農耕生活を基盤 とする江戸社会から生まれたことわざから日本民族の幾つかの特徴的な国民性が見られる。


例えば 「石橋を叩いて渡る」ということわざの中には日本人の「慎重」な国民性が見て取れる。堅固に見える石橋でさえも安全を確かめてから渡る。すなわち、用心の上にも用心深く物事を行うことを譬えたことわざである。


コロナ禍の下での日本政府は他の国、とりわけ欧米諸国の政府がどのような対策をしどんな結果が得られたかを見極めてから対策を起こすことが多かった。初めての事は率先 してやらずにまず他の国で行なわれた結果を待つ。それは「慎重 」とも言えるが又視点を変えれば「小心 」であるとも言える。つまり、日本人の「主体性 」が問われる一面もここには存在するのである。

-------------------------------------------


La foto 📸: Una foto en Barcelona.

Camine hacia el norte por Travessera De Gràcia y cruce la calle Gran de Gràcia, encontrará una fuente para beber a su derecha.  Encima está decorado con una hermosa pintura de azulejos antiguos.  Fue instalado en 1844 y se dice que salvó la escasez de agua en ese momento.  Aún en activo.


(写真📸は、バルセロナでの一枚。

トラベセラ・デ・グラシアを北へ歩いて行きグラン・デ ・グラシア通りを渡ると、右側に水飲み場がある。その上方は古風な美しいタイル画で飾られている。1844年に設置され当時の水不足を救ったと伝えられる。今でも現役である)

×

非ログインユーザーとして返信する