日本語教育・日本語そして日本についても考えてみたい(その2)

本ブログ(その1)は ☛ http://urgell.blog62.fc2.com/ をご覧下さい。

“Desde Barcelona” 8/1/2021 (「バルセロナから」2021年1月8日) : Samurai de Barcelona Vol.Ⅱ (17)-Ⅱ (バルセロナの侍 Vol.Ⅱ (17)-Ⅱ) Técnica secreta Ⅱ(秘伝 Ⅱ)


#Novela original(オリジナル小説) #Samurai de Barcelona Vol.Ⅱ(バルセロナの侍 Vol.Ⅱ) #Técnica secreta(秘伝) #Museo Taurino De Barcelona
(バルセロナ闘牛博物館) #Solidaridad de la humanidad(人類の連帯)
(*Les agradecería si pudieran comentar sobre mi novela original.)
----------------------------
“Desde Barcelona” 8/1/2021 (「バルセロナから」2021年1月8日) : Samurai de Barcelona Vol.Ⅱ (17)-Ⅱ (バルセロナの侍 Vol.Ⅱ (17)-Ⅱ) Técnica secreta Ⅱ(秘伝 Ⅱ)
----------------------------
"Samurai de Barcelona (Vol. II)- Tsujigiri
(Asesinato callejero con espada)"
1. Tsujigiri(Asesinato callejero con espada)"
(17) Técnica secreta

Yo también práctico ninjutsu como para imitar a un ninja, pero no lo he aprendido en serio. Vi a Saburi trepar por la pared exterior de la torre de la
Sagrada Familia con un ‘ kaginawa ’ en el caso de "La decapitación en la
Sagrada Familia" pero solo de estar mirándolo, quería poder usar bien el ‘kaginawa’ como Saburi.
Por eso me emocionó recibir entrenamiento de ‘ kaginawa ’ de Saburi. Saburi me guió hasta el sótano del dojo. Yo había oído hablar sobre ese sótano, pero fue la primera vez que entré allí. Fue el lugar de entrenamiento personal de Saburi. Era más ancho de lo que esperaba, y era posible entrenar no solo kendo
sino también ninjutsu.
El ‘kaginawa’ es una de las "siete herramientas del ninja" y tiene un gancho de
hierro al final de la cuerda. Al trepar por una pared o un acantilado, se lanza esta cuerda con gancho, se engancha el gancho de
hierro en la parte superior de la pared, etc., y se trepa mientras se sostiene el
cuerpo con la cuerda. Además, también se utiliza como herramienta para cruzar valles sin puentes y para atacar y capturar oponentes. También es importante como arma poderosa para los excelentes ninjas.
------------------------------------
*Superemos esta crisis con la solidaridad de la humanidad.👫👬👭👭👫👬🗺️
*(人類が連帯してこの危機を乗り越えよう!)
------------------------------------
『バルセロナの侍 Vol. II~辻斬り』
1. 辻斬り
(17) 秘伝

私も忍者の真似事のような稽古はしているが、本格的に習ったわけではない。佐分利が「サグラダ・ファミリアの晒し首 」事件 でサグラダ・ファミリアの小塔の外壁を鈎縄を使ってスルスルと登って行くのを為す術 もなく見ていた私は、佐分利のように鈎縄が使えたら、と歯ぎしりしているだけだった。
それだけに佐分利から鈎縄の訓練 を受けるのはワクワクした。佐分利は私を道場の地下室へ案内した。話には聞いていたが私がそこに入るのは初めてだった。そこは佐分利個人のトレーニング場所になっていた。思っていたより広く、剣道はもとより忍術の訓練も可能になっていた。
鉤縄は ‘忍者の 7 つ道具’ の一つで縄の先に鉄鉤がついている。壁や崖などを登 る時 にこの鉤縄を投げて壁などの上方の部分に鉄鉤を引っ掛けて縄で体 を支えながら登って行くのである。その他 、橋の無い谷 を渡ったり、相手 を攻撃し捕捉する道具 としても使う。優れた忍者によっては強力な武器としても重要なのである。
---------------------------------------
La foto 📸: Una foto con el Museo Taurino De Barcelona kal fondo. Mientras caminaba por la calle Gran Via De Les Corts Catalanes, vi un edificio con objetos parecidos a huevo encima de las torres. Solía ser una plaza de toros, pero ahora es un museo taurino. Cuando escuché, fue como si pudiera escuchar los vítores alabando al matador.
(写真📸は、 バルセロナ闘牛博物館をバックにした一枚。グランヴィア通りを歩いていると、卵のようなオブジェを載せた建物が見えてきた。かつて闘牛場だったが今は闘牛博物館になっている。耳を澄ますと、闘牛士を讃える歓声が聞こえるようだった)

×

非ログインユーザーとして返信する