日本語教育・日本語そして日本についても考えてみたい(その2)

本ブログ(その1)は ☛ http://urgell.blog62.fc2.com/ をご覧下さい。

バルセロナから(2019年12月20、21日) : 『日本人のエッセンス』(La esencia de los japoneses) (60)日本が口を開くとき Ⅲ (Cuando Japón rompe el silencio Ⅲ)

#Barcelona #オリジナルエッセイ(Ensayo original) #La esencia de los japoneses #日本が口を開くとき(Cuando Japón rompe el silencio) # 日本語クラスで(En una clase de japonés)


(*Les agradecería si pudieran comentar sobre mi ensayo original.)


バルセロナから(2019年12月20、21日) : 『日本人のエッセンス』(La esencia de los japoneses) (60)日本が口を開くとき Ⅲ (Cuando Japón rompe el silencio Ⅲ)


"La esencia de los japoneses"

- ¿Quién es japonés? -


(24) Cuando Japón rompe el silencio

Tal "guerra de represalias" puede conducir a la destrucción de la humanidad si se da un paso en falso. ¿Quién puede decir a los Estados Unidos "espérate"

si ellos actúan temerariamente?


De hecho, no parece que haya países que puedan dar a los Estados Unidos

opiniones francas en pie de igualdad en muchos casos, ni siquiera en todo el mundo.


En tal caso, Japón podría, ya que los Estados Unidos lanzaron sobre Japón la

bomba atómica dos veces y ahora es su "amigo".


Me preguntaba si era hora de que "Japón" rompiera el silencio en las crisis

mundiales sin precedentes.


En otras palabras, es posible que haya llegado el momento de que Japón, que ha experimentado “Pearl Harbor” e “Hiroshima y Nagasaki”, haga una

"declaración significativa" a Estados Unidos y al mundo en respuesta a tales

ataques armados contra otros países.


En este momento, Japón debe cambiar. Existe la opinión de que Japón no

cambiará, pero cuando cada japonés tome la iniciativa con "determinación", mi

"ilusión" debería hacerse realidad.


『日本人のエッセンス』

‐ 日本人とは何者なのか ‐


(24) 日本が口を開くとき

こうした「報復戦争」は一歩間違えば人類の滅亡につながる。アメリカが暴走するようなことになったら、誰が「待て」を掛けられるか。


いろいろな意味でアメリカに対等に率直な意見を言えるのは世界を見渡しても思い当たらないのが現状ではないだろうか。


こういう時こそ、かつてアメリカによって原爆を二度落され、今はアメリカの「友人」となっている日本の出番でもあるはずだ。


「日本」が口を開くときが

来ているのではないだろうか、と未曽有の世界の危機の中で私は思った。


すなわち、「パールハーバー」と「ヒロシマ・ナガサキ」を経験している「日本」が、こうした他国への武力攻撃に対して、アメリカ、世界へ向けて「重大な発言」をするときが来たのではないか、というこ

とである。


そのとき、日本は変わるに違いない。日本が変わるわけはない、という見方もあるが、個々の日本人が主体的な「覚悟」を得たとき、私の“妄想”も現実味を帯びてくるはずだ。


----------------------------------

写真(la foto)は、クリスマス前の日本語クラスで(En una clase de japonés antes de Navidad)。

×

非ログインユーザーとして返信する