日本語教育・日本語そして日本についても考えてみたい(その2)

本ブログ(その1)は ☛ http://urgell.blog62.fc2.com/ をご覧下さい。

バルセロナから(2019年5月23、24日) : 『バルセロナの侍』(Samurai de Barcelona)(79)「魔性の双生児 Ⅰ」

#Barcelona #オリジナル小説(Novela original) #Samurai de Barcelona #俳句(Haiku)


(*Les agradecería si pudieran comentar sobre mi novela original.)


バルセロナから(2019年5月23、24日) : 『バルセロナの侍』(Samurai de Barcelona)(79)「魔性の双生児 Ⅰ」


2. El secreto de la Sagrada Família

(33) Los gemelos diabólicos

Bajamos las escaleras hasta el puente que conecta las dos torres centrales entre los cuatro capiteles de la Fachada del Nacimiento. Parece que Saburi ya había asumido la situación. Después de bajar algunas rondas de la espiral y llegar al rellano donde sopla el viento nocturno, Saburi salió al puente sin dudarlo. La luna se escondió entre las nubes durante algún tiempo y la oscuridad se hizo más profunda. Encendió la linterna de su reloj. Y movió el haz de luz a la entrada de la siguiente torre lentamente.

Entonces, una figura negra apareció allí y nos miró. Saburi además concentró un haz de luz en el rostro de la persona. No me lo podía creer... Era Pedro, quien estuvo ahí con una sonrisa pálida como la máscara de Noh.


2. サグラダ・ファミリアの秘密

(33) 魔性の双生児

我々は生誕のファサードの四本の尖塔のうち、中央の二塔を繋ぐ橋のあるところまで階段を降りて行った。佐分利はこうした事態になった場合をすでに想定していたようだ。螺旋階段を数周廻り降り、夜風が吹き込む踊り場に着くと、すぐさま佐分利は躊躇なく橋へ出た。月はいつの間にか雲間に隠れていて、闇は深くなっていた。彼は腕時計に仕組んであったライトをその先へと照らした。そしてその光の束をゆっくりと隣の塔の入口へと移動させた。

すると、そこに黒い人影が浮かび上がり、我々の方を見ているではないか。佐分利はさらに光の束をその人物の顔に集中させた。…何ということだ。そこに能面のような青白い笑みを浮かべていたのは、ペドロだった。

………………………………………

写真(la foto)は、句会(una reunión de Haiku)で。30名近くのバルセロナ人俳句愛好者が集まった。皆じつに楽しげだった。

写真にある句

「行く春や / 鳥啼き魚の / 目は泪」 (Yuku haru ya / tori naki uo no / me wa namida)

(芭蕉 Basho)はスペイン語訳すると、

'Se va la primavera conmigo,

lloran los pájaros, lágrimas

en los ojos de los peces'

…春が去ろうとする日、私もまた友人たちと別れて旅に出なければならない。人々は私との別れを惜しみ、鳥たちは鳴いて悲しみ、魚の目にも涙が浮かんでいるではないか。

…という意味になる。

去り行く春を惜しむ句という解釈が多いが、作者である芭蕉もまた旅出で人々と別れを惜しむ句である。それで、スペイン語訳に"conmigo"(私と共に)を入れた。

句会では名句鑑賞とともに自作のスペイン語句も詠む。写真は、空を仰いだりして、それぞれ句をひねっているところである。

俳句はそのままHaikuとして通用する国際語になっている。

この日はのどやかな俳句日和だった。

×

非ログインユーザーとして返信する